Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID = 139140
Search results:
121–130
of
137
sentences with occurrences (incl. reading variants).
de
sr-Gänse liegen im Feuer,
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Florence Langermann,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
de
...] Graugänse am Eingang (?) des [...]-Hügels.
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Florence Langermann,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
verb_3-lit
de
opfern
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
ich [pron. suff. 1. sg.]
(unedited)
-1sg
preposition
de
[Dat.]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
de
du [pron. suff. 2. masc. sg.]
(unedited)
-2sg.m
substantive_masc
de
[Gans]
(unedited)
N.m(infl. unedited)
preposition
de
etw. sein, zu etw. werden, zu etw. machen
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
de
Vogel; Geflügel
(unedited)
N.m(infl. unedited)
de
Ich habe dir Gänse als Geflügel(opfer) dargebracht.
Dating (time frame):
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Sophie Diepold,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
substantive_fem
de
Honig
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
de
Öl
(unspecified)
N.m:sg
15.10
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
verb_3-lit
de
essen
Inf
V\inf
substantive_masc
de
Fett (vom Tier)
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Graugans
(unspecified)
N.m:sg
substantive
de
Sahne; Dickmilch
(unspecified)
N:sg
substantive_masc
de
[eines der sieben heiligen Öle]
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
[ein Krug (für Wein, Bier)]
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
zahlreich
Adj.sgm
ADJ:m.sg
substantive
de
[ein Maß (Hohlmaß)]
(unspecified)
N:sg
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
substantive_fem
de
Milch (der Mutter oder der Tiere)
(unspecified)
N.f:sg
de
Honig, essbares Öl,
Gänsefett, Sauer/Dickmilch,
viele Krüge sfṯ-Öl,
gsr-Maße mit Milch;
Gänsefett, Sauer/Dickmilch,
viele Krüge sfṯ-Öl,
gsr-Maße mit Milch;
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Lutz Popko,
Svenja Damm,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
de
[... ... ...]Gans (?) gebracht [... ... ...]
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Lutz Popko,
Svenja Damm,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
sš sms ẖrj sr{j.t}.PL •
substantive_masc
de
Nest
Noun.pl.stc
N.m:pl:stc
substantive_masc
de
Brut (vom Geflügel)
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
(etwas) haben
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Graugans
Noun.pl.stabs
N.m:pl
•
de
Die Brutnest(er) sind mit sr-Gänsen (besetzt).
Dating (time frame):
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Florence Langermann,
Peter Dils,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
adjective
de
süß
(unspecified)
ADJ
demonstrative_pronoun
de
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
substantive_masc
de
Brot
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
relative_pronoun
de
der welcher (invariabel)
(unspecified)
REL:m.sg
preposition
de
in
Prep.stpr.3sgf
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
•
6
preposition
de
mehr als
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
[ein Kuchen]
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
substantive_masc
de
Fett (vom Tier)
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
de
Graugans
(unspecified)
N.m:sg
•
de
Das Brot (erscheint) demjenigen, der darin ist, leckerer als Gänsefett-Kuchen.
Dating (time frame):
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Anja Weber,
Svenja Damm,
Peter Dils,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
17,10
verb_3-lit
de
schlachten
SC.act.ngem.3sg
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.c.]
(unspecified)
-3sg.c
substantive_masc
de
Ochse (allg.)
Noun.pl.stabs
N.m:pl
preposition
de
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Riegel
(unspecified)
N.f:sg
•
substantive_fem
de
Vieh
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive
de
Türschwelle
(unspecified)
N:sg
〈•〉
substantive_masc
de
Graugans
(unspecified)
N.m:sg
{•}
adjective
de
kräftig
Adj.sgm
ADJ:m.sg
preposition
de
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Türpfosten
Noun.pl.stabs
N.m:pl
•
substantive_masc
de
[ein Vogel (Goldamsel?)]
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive
de
[Gebäudeteil (Architrav?)]
(unspecified)
N:sg
•
de
(Andernfalls) wird man (eben) Ochsen für den Riegel schlachten, Rinder für die Türschwelle, eine kräftige Graugans für die Türpfosten (oder) einen Gn-Vogel für den Türsturz (?)
[17,10]
[17,10]
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Anja Weber,
Svenja Damm,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
verb
de
[Verb]
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive_fem
de
Bestes
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
substantive_masc
de
Graugans
Noun.pl.stabs
N.m:pl
•
preposition
de
durch jmdn.
(unspecified)
PREP
demonstrative_pronoun
de
die [Artikel pl.c.]
(unspecified)
art:pl
substantive_fem
de
Dirnen
Noun.pl.stabs
N.f:pl
•
de
Das Vorderteil der Gänse ist abgeschnitten (?) durch Dirnen (?).
Dating (time frame):
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Florence Langermann,
Peter Dils,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
di =f n =f srj.w 30 n-ḏr.t 21 ḥm-nṯr-Ptḥ ḥm-nṯr-Jmn-Rꜥw-ḫnt.j-ḥw.t.PL-nṯr[.PL] 3Q zerstoert sꜣ ḥm-nṯr-[⸮_?] Nḫt
verb_irr
de
geben
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
für (jmd.)
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
de
Graugans
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
preposition
de
durch jmdn.
(unspecified)
PREP
21
title
de
Priester des Ptah
(unspecified)
TITL
title
de
Priester des Amun-Re, des Vorstehers der Tempel
(unspecified)
TITL
3Q zerstoert
substantive_masc
de
Sohn
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
title
de
[Titel oder Epitheton einer Privatperson]
(unspecified)
TITL
person_name
de
Nacht
(unspecified)
PERSN
de
Er stiftete ihm (= Amun-Re) 30 Gänse unter der Aufsicht des/durch den Priester/s des Ptah und des Priester/s des Amun-Re, Vorderen der Tempel, (namens) ..., Sohn des Priesters des ... Nacht.
Dating (time frame):
Author(s):
Silke Grallert;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Gunnar Sperveslage,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.