Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 105200
Search results: 131–140 of 278 sentences with occurrences (incl. reading variants).

(One of 2 reading variants of this sentence: #1, >> #2 <<)

    epith_god
    de
    Nabelschnur (schmähende Bez. des Apohis)

    (unspecified)
    DIVN

    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    verb_3-inf
    de
    weichen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de
    wegen (Grund)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN
de
{Zweimal!} Jene 〈Nabelschnur,〉 weiche zurück vor Re!
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Daniel A. Werning ; (Text file created: 09/06/2023, latest changes: 10/14/2024)


    verb_3-inf
    de
    weichen

    Imp.sg
    V\imp.sg
de
Weiche!
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Daniel A. Werning ; (Text file created: 09/06/2023, latest changes: 10/14/2024)


    verb_3-inf
    de
    zurücktreiben

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    substantive_fem
    de
    das Schreiten

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Dein Voranschreiten wurde gebremst.
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Daniel A. Werning ; (Text file created: 09/06/2023, latest changes: 10/14/2024)


    verb_3-inf
    de
    weichen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    particle_enclitic
    de
    [Partikel (nachgestellt zur Betonung)]

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    [Dativ: Richtung]

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
de
Weiche doch zurück von mir!
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Daniel A. Werning ; (Text file created: 09/06/2023, latest changes: 10/14/2024)

Gott 5, Widderköpfiger Gott, der eine Schlange speert, vor ihm ein Krokodil (?) Beischrift unter dem Krokodil unleserlich

Gott 5, Widderköpfiger Gott, der eine Schlange speert, vor ihm ein Krokodil (?) Ḥr.w nb šn ⸮b(ꜣ)gs? sb(j) ḥmi̯ ⸮___? Beischrift unter dem Krokodil unleserlich



    Gott 5, Widderköpfiger Gott, der eine Schlange speert, vor ihm ein Krokodil (?)

    Gott 5, Widderköpfiger Gott, der eine Schlange speert, vor ihm ein Krokodil (?)
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de
    Herr

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Erdkreis

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_4-lit
    de
    erdolchen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Frevler; Rebell

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de
    zurücktreiben

    (unspecified)
    V(infl. unedited)




    ⸮___?
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    Beischrift unter dem Krokodil unleserlich

    Beischrift unter dem Krokodil unleserlich
     
     

     
     
de
Horus, Herr des Erdkreises, der den Rebell ersticht (?), der das ...-Krokodil zurücktreibt.
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Daniel A. Werning ; (Text file created: 10/14/2022, latest changes: 10/14/2024)





    14
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    sich umwenden

    Imp.sg
    V\imp.sg

    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.c

    particle_enclitic
    de
    [Partikel (nachgestellt zur Betonung)]

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-inf
    de
    weichen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    particle_enclitic
    de
    [Partikel (nachgestellt zur Betonung)]

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    [idiomatisch mit Verben verbunden]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Wende dich doch ab!
Weiche doch zurück vor ihm!
Author(s): Peter Dils (Text file created: 03/04/2024, latest changes: 03/05/2024)





    26
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    weichen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    verb_3-inf
    de
    sich hüten

    Imp.sg
    V\imp.sg




    27
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.c

    gods_name
    de
    Maga

    (unspecified)
    DIVN
de
Weiche zurück! Hüte dich, (oh) Maga!
Author(s): Peter Dils (Text file created: 03/04/2024, latest changes: 03/05/2024)

[ḥmi̯] nmt.t =k ⸮⸢sḥ⸣[wi̯]? Lücke


    verb_3-inf
    de
    zurücktreiben

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    das Schreiten

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    ⸮⸢sḥ⸣[wi̯]?
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    Lücke
     
     

     
     
de
Dein Voranschreiten [wurde gehemmt(?).]
[... ... ...]
Author(s): Peter Dils (Text file created: 03/12/2024, latest changes: 03/12/2024)

⸢ḥmi̯⸣ j[r] [=k] [n] [=j]


    verb_3-inf
    de
    weichen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    particle_enclitic
    de
    [Partikel (nachgestellt zur Betonung)]

    (unspecified)
    =PTCL




    [=k]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [n]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [=j]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
Weiche d[och] zurück [von mir!]
Author(s): Peter Dils (Text file created: 03/12/2024, latest changes: 03/12/2024)


    verb_3-inf
    de
    zurücktreiben

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_fem
    de
    das Schreiten

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de
    Maga

    (unspecified)
    DIVN
de
Mögest du das Voranschreiten des Maga hemmen.
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Daniel A. Werning ; (Text file created: 08/25/2023, latest changes: 10/14/2024)