Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 180130
Search results: 131–140 of 1085 sentences with occurrences (incl. reading variants).


    verb_2-lit
    de
    entfernen; vertreiben

    Inf
    V\inf

    substantive
    de
    akute Schmerzen

    (unspecified)
    N:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de
    Gebärmutter; Scheide; Mutterleib

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Das ist das Vertreiben des tjꜣ.w-Krampfs (infolge) des Uterus.
Author(s): Ines Köhler; with contributions by: Lutz Popko, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: 08/28/2015, latest changes: 10/14/2024)


    verb_2-lit
    de
    entfernen; vertreiben

    Inf
    V\inf

    substantive
    de
    akute Schmerzen

    (unspecified)
    N:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem
de
[Das ist] das Beseitigen des tjꜣ.w-(Kaumuskel-)Krampfes.
Author(s): Ines Köhler; with contributions by: Lutz Popko, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: 08/28/2015, latest changes: 10/14/2024)

RS;1 nn dr n =f sḏb m z.PL Lücke RS;2 ḥr ḥsb.t 130 m km pn r-n.tt Lücke



    RS;1
     
     

     
     

    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-lit
    de
    beseitigen

    SC.pass.ngem.nom.subj_Neg.nn
    V\tam.pass

    preposition
    de
    [Dat.]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive
    de
    Schaden

    (unspecified)
    N:sg

    preposition
    de
    unter

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Mann

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    Lücke
     
     

     
     


    RS;2
     
     

     
     

    preposition
    de
    mit

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Summe

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Abrechnung

    (unspecified)
    N.f:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Lesung nicht sicher]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    particle
    de
    wie folgt

    (unspecified)
    PTCL


    Lücke
     
     

     
     
de
Nicht wird ihm beseitigt(?) der Schaden unter den Männern ... mit der Summe von 130 in dieser Abrechnung wie folgt:...
Author(s): Adelheid Burkhardt & Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)



    VS;2
     
     

     
     

    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL


    VS;3
     
     

     
     

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    VS;4
     
     

     
     

    verb
    de
    bringen lassen (=schicken)

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de
    [Dat.]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    du

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-inf
    de
    schicken

    SC.tw.pass.spec.3sgf
    V\tam-pass:stpr

    personal_pronoun
    de
    sie

    (unspecified)
    -3sg.f


    VS;5
     
     

     
     

    preposition
    de
    wegen

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de
    beseitigen

    Inf
    V\inf

    substantive
    de
    Schaden

    (unspecified)
    N:sg


    VS;6
     
     

     
     

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de
    [Pron. dem. masc. sg.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    title
    de
    Siegler

    (unspecified)
    TITL

    verb
    de
    zuverlässig

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    VS;7
     
     

     
     

    relative_pronoun
    de
    [Relativum]

    Rel.pr.sgm
    PRON.rel:m.sg

    preposition
    de
    [mit Inf./gramm.]

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de
    bauen

    Inf
    V\inf

    demonstrative_pronoun
    de
    [Pron. dem. pl.]

    (unspecified)
    dem.pl


    VS;8
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Heiligtum

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl
de
Der Stellvertreter des Siegelverwalters Sahapi ist es, der es dir bringen lassen soll, um einen Schaden von diesem zuverlässigen Sieglers abzuwehren, der diese Heiligtümer baut.
Author(s): Adelheid Burkhardt & Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

m =k VS;9 Lücke ⸢hꜣb.n⸣ zẖꜣ(.w) Sbk-⸢ḥtp⸣ VS;10 Lücke ḥr dr n =k sḏb m VS;11 Lücke m pr-nfr VS;12


    particle_nonenclitic
    de
    siehe!

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    VS;9
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    senden

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant

    title
    de
    Schreiber

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Sobek-hetepu

    (unspecified)
    PERSN


    VS;10
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    preposition
    de
    wegen

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de
    beseitigen

    Inf
    V\inf

    preposition
    de
    [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive
    de
    Schaden

    (unspecified)
    N:sg

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    VS;11
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Balsamierungshaus

    (unspecified)
    N.m:sg


    VS;12
     
     

     
     
de
Siehe, ... gesandt hat der Schreiber Sebekhotep ... beim Abwenden eines Schadens, (und zwar) dir zum Nutzen in ... im Balsamierungshaus.
Author(s): Adelheid Burkhardt & Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

VS;1 Lücke dr st m Grg.t m-ḥr =k Lücke



    VS;1
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de
    entfernen

    (unclear)
    V(unclear)

    personal_pronoun
    de
    es, [pron. enkl. 3. sg.

    (unspecified)
    =3sg.c

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de
    Gereget (el-Girza i. Nordfayum)

    (unspecified)
    TOPN

    preposition
    de
    angesichts

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    dein (pron. suff. 2. masc. sg.)

    (unspecified)
    -2sg.m


    Lücke
     
     

     
     
de
... es entfernen(?) in Gerget vor Dir ...
Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)


    verb_2-lit
    de
    vertreiben

    Inf
    V\inf

    substantive_fem
    de
    Durst

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Kind

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Vertreiben von Durst bei einem Kind:
Author(s): Gunnar Sperveslage; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: 12/08/2015, latest changes: 10/14/2024)


    verb_2-lit
    de
    vertreiben

    Inf
    V\inf

    substantive_fem
    de
    [eine Krankheitserscheinung]

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Leib

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Beseitigen der wrm.yt-Krankheit im Bauch:
Author(s): Gunnar Sperveslage; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: 12/08/2015, latest changes: 10/14/2024)


    verb_2-lit
    de
    vertreiben

    Inf
    V\inf

    substantive
    de
    Wunde

    (unspecified)
    N:sg




    A15
     
     

     
     

    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Auge

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Beseitigen einer thm-Wunde im Auge:
Author(s): Gunnar Sperveslage; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: 12/08/2015, latest changes: 10/14/2024)

dr kleine Lücke


    verb_2-lit
    de
    entfernen; vertreiben; vertilgen

    Inf
    V\inf




    kleine Lücke
     
     

     
     
de
Beseitigen/ausreißen von [...]:
Author(s): Gunnar Sperveslage; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: 12/08/2015, latest changes: 10/14/2024)