Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page. )
Search parameter :
= 400007
Search results :
14651–14660
of
20517
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
de
Deine Strahlen treten in die Erde ein, um die Westlichen zu erleuchten, die Duat-Bewohner stimmen für dich Lobpreis an, (sie) die deinen Anblick wünschen(?) jeden Tag.
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by :
Vivian Rätzke ,
Simon D. Schweitzer
(Text file created : 08/06/2015 ,
latest changes : 03/27/2025 )
de
Du lässt die Götter in der Erde ruhen.
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by :
Vivian Rätzke ,
Simon D. Schweitzer
(Text file created : 08/06/2015 ,
latest changes : 03/27/2025 )
de
Mögest du fortdauern im Himmel bei Re und gerechtfertigt sein bei den Bas von Heliopolis.
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ,
Anja Weber
(Text file created : 10/13/2015 ,
latest changes : 05/25/2022 )
de
Es gibt niemand, der dich in diese Halle setzt, in die die Frevler gesetzt werden.
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ,
Anja Weber ,
Gunnar Sperveslage
(Text file created : 10/27/2015 ,
latest changes : 03/18/2025 )
de
Mögest du im Westen(?) gerechtfertigt sein, König von Ober- und Unterägypten Anlamani - er lebe ewig.
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ,
Anja Weber ,
Gunnar Sperveslage
(Text file created : 10/27/2015 ,
latest changes : 03/18/2025 )
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_substantive
Adj.sgf
N-adjz:f.sg
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
Glyphs artificially arranged
de
Ein Königsopfer, ein Opfer des Anubis, der vor der Gotteshalle ist, der auf seinem Berg ist: sein schönes Begräbnis im Westen, in der westlichen Wüste, ein sehr schönes Alter beim Großen Gott, ein Totenopfer für ihn am Neujahrsfest, Thot-Fest, Jahresanfang-Fest, Wag-Fest, Sokar-Fest, Großen Fest, Brand-Fest, (am Fest) Heraustreten des Min, Abedu, Semdet, (an) allen Festen des Himmels und der Erde für den Ka des Osiris König, Herrn der Beiden Länder Anlamani, Gerechtfertigten beim Großen Gott, dem Herrn des Abgesonderten Landes.
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ,
Anja Weber
(Text file created : 11/02/2015 ,
latest changes : 05/30/2022 )
de
Dir ist Rechfertigung gegeben worden durch Re, den Herrn des Himmels, wobei die Große Neunheit anwesend war.
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ,
Anja Weber
(Text file created : 10/27/2015 ,
latest changes : 05/26/2022 )
de
Du wirst 〈zu〉 diesem Tal reisen, in dem Osiris bestattet ist.
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ,
Anja Weber
(Text file created : 10/27/2015 ,
latest changes : 05/26/2022 )
de
Beißt Re in eine süße Sache, gibt er (dir davon).
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ,
Anja Weber
(Text file created : 10/27/2015 ,
latest changes : 05/26/2022 )
de
Dieser große Gott wird zur 〈sechsten〉 Stunde in der Duat geboren.
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ,
Vivian Rätzke ,
Anja Weber
(Text file created : 07/22/2015 ,
latest changes : 07/22/2024 )
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.