Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 79800
Search results: 14711 - 14720 of 15445 sentences with occurrences (incl. reading variants).


    gods_name
    de Deren Eigenschaft der Schutz ist

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de der Große

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    place_name
    de Sitz des Re (Dendera)

    (unspecified)
    TOPN

    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de schreiten

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de um zu (final); [Zweck]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de ruhen

    (unspecified)
    V


    D 7, 177.3
     
     

     
     

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Kapelle

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de nachdem (Konjunktion)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de etwas erleuchten

    (unspecified)
    V

    substantive
    de Strahlen

    (unspecified)
    N

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Gesicht

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl
Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 09/05/2019, latest changes: 01/19/2023)


    substantive_masc
    de Lohn

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de zugehörig zu

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    preposition
    de in (der Art)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Million

    (unspecified)
    N.m:sg


    D 7, 177.4
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    artifact_name
    de Sedfest (kgl. Jubiläumsfest)

    (unspecified)
    PROPN

    preposition
    de zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Kuchen (o. Ä.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Ewigkeit

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de König von Oberägypten

    (unspecified)
    N

    substantive_fem
    de Ewigkeit

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de König von Unterägypten

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Thron

    (unspecified)
    N.f:sg

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de vorn an (lokal)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Ka

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Lebender

    (unspecified)
    N.m:sg

    adverb
    de ewiglich

    (unspecified)
    ADV

de Lohn dafür sind Millionen an Sedfesten und Speisen für die nḥḥ-Ewigkeit als König von Oberägypten und die ḏt-Ewigkeit als König von Unterägypten auf dem Sitz des Horus an der Spitze der Kas der Lebenden ewiglich.

Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 09/05/2019, latest changes: 01/19/2023)


    gods_name
    de Der Ba des Ostens

    (unspecified)
    DIVN


    D 8, 23.10

    D 8, 23.10
     
     

     
     

    verb_irr
    de zeigen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    personal_pronoun
    de sich [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    preposition
    de an

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Sitz

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_4-lit
    de sich vereinigen

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de Strahl

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    verb_3-inf
    de schaffen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de Million

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

de Der Ba des Ostens, der sich auf seinen Platz begibt, er hat sich mit den Strahlen dessen, der Millionen erschafft, vereint,

Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 10/14/2021, latest changes: 11/20/2021)

D 8, 23.11

wpš.n =f D 8, 23.11 ḥr n(.j) wꜥ-nb


    verb_3-lit
    de erhellen

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    D 8, 23.11

    D 8, 23.11
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Gesicht

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de jeder einzelne

    (unspecified)
    N.m:sg

de er hat das Gesicht jedes einzelnen erhellt.

Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 10/14/2021, latest changes: 11/20/2021)

Identifikation der 4 löwenköpfigen Götter D 8, 41.16

Identifikation der 4 löwenköpfigen Götter D 8, 41.16 ⸢⸮nṯr?⸣.PL ⸢⸮wr?⸣.PL ⸢⸮ꜥꜣ?⸣.PL mnḫ.PL ds.PL [z]ni̯.PL tp.PL n.w sbj.PL ḫꜣ.tjw qni̯.PL qnb =sn ḫft.j.PL ⸢⸮___?⸣ ca. 11Q



    Identifikation der 4 löwenköpfigen Götter

    Identifikation der 4 löwenköpfigen Götter
     
     

     
     


    D 8, 41.16

    D 8, 41.16
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    adjective
    de groß

    Adj.plm
    ADJ:m.pl

    adjective
    de groß

    Adj.plm
    ADJ:m.pl

    adjective
    de vorzüglich

    Adj.plm
    ADJ:m.pl

    gods_name
    de [Messerschmiededämon]

    Noun.pl.stabs
    N:pl

    verb_3-inf
    de abschneiden

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl

    substantive_masc
    de Kopf

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl

    substantive_masc
    de Frevler; Rebell

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    gods_name
    de Messerdämonen (?)

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-inf
    de stark sein

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl

    verb_3-lit
    de bändigen

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_masc
    de Feind

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl




    ⸢⸮___?⸣
     
     

    (unedited)





    ca. 11Q
     
     

     
     

de […] die trefflichen […], die Messerträger, die die Köpfe der Rebellen abschneiden, die Messerdämonen, die stark sind, wenn sie die Feinde binden […].

Author(s): Alexa Rickert (Text file created: 10/30/2021, latest changes: 10/30/2021)

Rede von Gott 1 D 8, 42.2

Rede von Gott 1 wnn =j 〈m〉 zꜣ.w sšm(.w) D 8, 42.2 n(.j) sḏ.tjt n.t Rꜥw



    Rede von Gott 1

    Rede von Gott 1
     
     

     
     

    verb_2-gem
    de sein

    SC.act.gem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Wächter

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de Kultbild

    (unspecified)
    N.m:sg


    D 8, 42.2

    D 8, 42.2
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Mädchen

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

de Ich bin der Wächter des Kultbildes des Mädchens des Re.

Author(s): Alexa Rickert (Text file created: 10/30/2021, latest changes: 10/30/2021)

Identifikation der Nilpferdgöttin D 8, 59.12

Identifikation der Nilpferdgöttin D 8, 59.12 Rnn(.wt)t-nfr.t šps.t nfr.t n.t msw.t Ḥr.w-Rꜥw



    Identifikation der Nilpferdgöttin

    Identifikation der Nilpferdgöttin
     
     

     
     


    D 8, 59.12

    D 8, 59.12
     
     

     
     

    gods_name
    de vollkommene Renenutet

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Prächtige

    (unspecified)
    DIVN

    adjective
    de schön

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive_fem
    de Geburt

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    gods_name
    de Horus-Re

    (unspecified)
    DIVN

de Die schöne Renenutet, die Prächtige, die Schöne der Geburt des Horus-Re.

Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 11/02/2021, latest changes: 11/09/2021)

Rede des Ka vor seinen Beinen

Rede des Ka vor seinen Beinen jwn.t šsr r mḏd ḥꜥ.w n(.j) sbj ⸮ds? r dr ḫft.j =k



    Rede des Ka vor seinen Beinen

    Rede des Ka vor seinen Beinen
     
     

     
     

    substantive_fem
    de [ein Bogen (Waffe)]

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Pfeil

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de durchstoßen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de Körper

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Rebell

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Messer

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de vertreiben

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de Feind

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de Der Bogen und der Pfeil sind dafür bestimmt, den Leib des Rebellen zu durchstoßen; das Schwert/Messer ist dafür bestimmt, deinen Feind zu vertreiben.

Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 11/02/2021, latest changes: 11/09/2021)

Randzeile hinter dem Ka D 8, 59.14

Randzeile hinter dem Ka mj n =k pḥ.tj r sbj.PL n(.w) snn.PL =k D 8, 59.14 Ḥrw kꜣ nḫt ḫnt Jwn.t



    Randzeile hinter dem Ka

    Randzeile hinter dem Ka
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de nimm!

    (unspecified)
    V

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de körperliche Kraft

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de gegen (Personen)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Rebell

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl

    substantive_masc
    de Bild; Ebenbild

    Noun.pl.stpr.2sgm
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    D 8, 59.14

    D 8, 59.14
     
     

     
     

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Stier (von Göttern, auch v. König)

    (unspecified)
    DIVN

    adjective
    de stark

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Dendera

    (unspecified)
    TOPN

de Nimm dir Stärke gegen die, die gegen deine Abbilder rebellieren, Horus, starker Stier in Jwn.t,

Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 11/02/2021, latest changes: 11/09/2021)

Identifikation der Mehenit D 8, 60.1

Identifikation der Mehenit D 8, 60.1 jꜥr.t/nṯr.t mḥn.yt mḥn[.t] [m] tp n(.j) sḫm.PL



    Identifikation der Mehenit

    Identifikation der Mehenit
     
     

     
     


    D 8, 60.1

    D 8, 60.1
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Schlange; Uräus

    (unspecified)
    N.f:sg

    epith_god
    de Stirnschlange (Bezeichnung versch. Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de sich ringeln

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    preposition
    de an

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Kopf

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Götterbild

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

de Die Schlange/Göttin […], die Kobra, die sich [am] Kopf der Götterbilder ringelt:

Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 11/02/2021, latest changes: 11/09/2021)