Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page. )
Search parameter :
= 33040
Search results :
141 - 150
of
963
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
Copy token ID
verb_irr
SC.act.ngem.2pl
V\tam.act:stpr
Copy token ID
verb_3-lit
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
Copy token ID
kings_name
(unspecified)
ROYLN
Copy token ID
kings_name
(unspecified)
ROYLN
Copy token ID
1660b
1660b
Copy token ID
verb_irr
SC.act.ngem.2pl
V\tam.act:stpr
Copy token ID
verb_3-lit
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
1660c
1660c
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_3-lit
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
de
[Ihr werdet veranlassen, daß Nemti-em-za-ef Merenre dauert, und werdet veranlassen, daß diese Pyramide dauert, ewiglich, wie der Name des Atum, der an der Spitze der Großen Neunheit ist, dauert.]
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Anja Weber
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/26/2021 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 3 in co(n)text
Copy token ID
1473a
1473a
Copy token ID
verb_3-inf
SC.w.pass.ngem.nom.subj
V\tam.pass
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_3-inf
Partcp.pass.ngem.sgf
V\ptcp.pass.f.sg
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
Glyphs artificially arranged
de
Es wird für ihn durch Atum getan werden wie das, was für ihn getan wurde.
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Franka Milde
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/19/2021 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 3 in co(n)text
Copy token ID
1475a
1475a
Copy token ID
verb_3-lit
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
substantive_fem
Noun.pl.stabs
N.f:pl
Copy token ID
1475b
1475b
Copy token ID
verb_irr
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
Copy token ID
substantive_fem
Noun.pl.stc
N.f:pl:stc
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
verb_4-inf
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Copy token ID
1475c
1475c
Copy token ID
substantive_fem
Noun.pl.stabs
N.f:pl
Copy token ID
substantive_fem
Noun.pl.stc
N.f:pl:stc
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
substantive_fem
Noun.pl.stc
N.f:pl:stc
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
1475d
1475d
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Glyphs artificially arranged
de
Atum wird dir die Gaue vereinen und er wird dir die Städte des Geb geben, der dafür sprach/eintrat, die Hügel - die Hügel des Horus und die Hügel des Seth - und das Binsengefilde.
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Franka Milde
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/19/2021 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 6 in co(n)text
Copy token ID
1742b
1742b
Copy token ID
verb_3-lit
Imp.pl
V\imp.pl
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Copy token ID
verb_3-lit
Imp.pl
V\imp.pl
Copy token ID
substantive_fem
Noun.pl.stabs
N.f:pl
Copy token ID
1742c
1742c
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Glyphs artificially arranged
de
Verknotet die Seile, vereinigt die Fähren für Atums Sohn.
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Franka Milde
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/16/2021 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 3 in co(n)text
Copy token ID
particle
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
verb_3-inf
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
Glyphs artificially arranged
de
Atums Sohn ist nicht schifflos.
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Franka Milde
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/16/2021 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 4 in co(n)text
Copy token ID
1742d
1742d
Copy token ID
kings_name
(unspecified)
ROYLN
Copy token ID
kings_name
(unspecified)
ROYLN
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Glyphs artificially arranged
de
Nemti-em-za-ef Merenre ist ja Atums Sohn.
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Franka Milde
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/16/2021 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 5 in co(n)text
Copy token ID
particle
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
M/V/E 85 = 786
Copy token ID
verb_3-inf
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
Glyphs artificially arranged
de
Atums Sohn ist nicht schifflos.
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Franka Milde
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/16/2021 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 6 in co(n)text
Copy token ID
verb_irr
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
Copy token ID
M/C med/W 4 = 449
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
kings_name
(unspecified)
ROYLN
Copy token ID
kings_name
(unspecified)
ROYLN
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
verb_4-inf
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
de
Ich bin zu dir gekommen als Bote des Horus, nachdem er dich, Vater Osiris Nemtiemzaf Merenre, auf den Thron des Atum gesetzt hat, damit du die ḥnmm.t -Leute leitest.
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Simon D. Schweitzer
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/05/2021 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 9 in co(n)text
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
verb_3-lit
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Copy token ID
adverb
(unspecified)
ADV
de
Sie werden für dich jenen Spruch rezitieren, den sie für Atum, der jeden Tag leuchtet, rezitiert haben.
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Simon D. Schweitzer
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/05/2021 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 17 in co(n)text
Copy token ID
verb_3-lit
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3pl
N.m:sg:stpr
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
de
Du wirst dich von ihrem Gesicht abwenden wie Re in diesem seinem Namen 'Atum'.
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Simon D. Schweitzer
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/05/2021 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 21 in co(n)text
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).