Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 850380
Search results: 141 - 150 of 496 sentences with occurrences (incl. reading variants).


    verb_3-lit
    de bestatten, begraben

    SC.tw.pass.ngem.3sgm
    V\tam-pass:stpr

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Nekropole, Totenreich

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Wüste, Begräbnisstätte

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_substantive
    de westlich

    Adj.sgf
    N-adjz:f.sg

    verb_4-inf
    de alt sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    adverb
    de gut, schön

    (unspecified)
    ADV

    title
    de Versorgter bei dem großen Gott

    (unspecified)
    TITL


    N-Wand
     
     

     
     

    title
    de [Titel]

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

de Er möge bestattet werden in der Nekropole in
der westlichen Wüste indem er schön alt ist, der Versorgte durch den Großen Gott, 〈〈der Trankopferspender der Schlachtbank des Königs, Iru-ka-Ptah〉〉.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)



    O-Wand, Sp.1
     
     

     
     

    title
    de [Titel]

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Versorgter bei dem großen Gott

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Wasserspender im Schlachthaus des Palastes

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

de Der Trankopferspender der Schlachtbank des Königs, der Versorgte durch den Großen Gott, Trankopferspender der Schlachtbank für das Frühstück des Königs, Iru-[ka-]Ptah.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)



    O-Wand, Sp.2
     
     

     
     

    title
    de Wasserspender des Schlachthauses für das Frühstück des Königs

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Versorgter bei dem großen Gott

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Wab-Priester des Königs

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Verwalter des Königsvermögens (o. Ä.)

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

de Trankopferspender der Schlachtbank für das Frühstück des Königs, der Versorgte durch den Großen Gott, der Wab-Priester des Königs, der Verwalter des Königsvermögens [Iru-ka-Ptah].

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)



    O-Wand, Sp.3
     
     

     
     

    title
    de [Titel]

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Verwalter des Königsvermögens (o. Ä.)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Versorgter bei dem großen Gott

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Wab-Priester des Königs

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

de Der Trankopferspender der Schlachtbank des Königs, der Verwalter des Königsvermögens, der Versorgte durch den Großen Gott und Wab-Priester des Königs Iru-[ka-]Ptah.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)



    O-Wand, Sp.4
     
     

     
     

    title
    de Wasserspender des Schlachthauses für das Frühstück des Königs

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Versorgter bei dem großen Gott

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Wab-Priester des Königs

    (unspecified)
    TITL


    ⸢jrw⸣-[kꜣ]-Ptḥ
     
     

    (unedited)

de Der Trankopferspender der Schlachtbank für das Frühstück des Königs, der Versorgte durch den Großen Gott und Wab-Priester des Königs Iru-[ka-]Ptah.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)


    verb_3-lit
    de bestatten

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Nekropole

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_4-inf
    de alt sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    adverb
    de schön

    (unspecified)
    ADV

    adverb
    de sehr

    (unspecified)
    ADV

    title
    de Versorgter beim großen Gott

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Kai-em-neferet

    (unspecified)
    PERSN

de Er möge bestattet sein in der Nekropole, indem er sehr schön alt ist, der Versorgte beim großen Gott Kai-em-neferet.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)



    1
     
     

     
     

    title
    de Priester der Hathor

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Vorsteher des Palastes

    (unspecified)
    TITL


    2
     
     

     
     

    title
    de Priester des Sahure

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Wab-Priester des Königs

    (unspecified)
    TITL


    3
     
     

     
     

    title
    de Versorgter beim großen Gott

    (unspecified)
    TITL


    4
     
     

     
     

    title
    de der tut, was sein Gott wünscht

    (unspecified)
    TITL


    5
     
     

     
     

    title
    de Herr der Ehrwürdigkeit vor dem König

    (unspecified)
    TITL


    6
     
     

     
     

    title
    de Aufseher der Wab-Priester des Königs

    (unspecified)
    TITL

    title
    de ein von seinem Herrn Geliebter

    (unspecified)
    TITL


    7
     
     

     
     

    title
    de Versorgter bei seinem Herrn

    (unspecified)
    TITL


    8
     
     

     
     

    title
    de Vorsteher der Throne des Palastes

    (unspecified)
    TITL

    title
    de der tut, was sein Herr wünscht

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de In-kaef

    (unspecified)
    PERSN

de Der Priester der Hathor, Vorsteher des Palastes, Priester des Sahure, Wab-Priester des Königs, Versorgter beim großen Gott, der tut, was sein Gott wünscht, Herr der Ehrwürdigkeit beim König, Aufseher der Wab-Priester des Königs, ein von seinem Herrn Geliebter, Versorgter bei seinem Herrn, Vorsteher der Throne des Großen Hauses, der tut, was sein Herr wünscht, In-kaef.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)


    verb_3-lit
    de bestatten

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Begräbnisstätte

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_substantive
    de westlich

    Adj.sgf
    N-adjz:f.sg

    verb_4-inf
    de alt sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    adverb
    de schön

    (unspecified)
    ADV

    adverb
    de sehr

    (unspecified)
    ADV

    title
    de Versorgter beim großen Gott

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Nefer-chuu

    (unspecified)
    PERSN

de Er nöge bestattet sein in der westlichen Begräbnisstätte, indem er sehr schön alt ist, der Versorgte beim großen Gott Nefer-chuu.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)


    title
    de Verwalter des Königsvermögens

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Vorsteher des großen Gutes

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Versorgter bei dem großen Gott

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Ii-mery

    (unspecified)
    PERSN
Glyphs artificially arranged

de Der Verwalter des Königsvermögens und Vorsteher des großen Gutes, der Versorgte beim großen Gott Ii-mery.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: before June 2015 (1992–2015))





    2
     
     

     
     

    title
    de Versorgter bei seinem Herrn

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Versorgter beim großen Gott

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Wab-Priester des Königs

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Ni-anch-Re

    (unspecified)
    PERSN
Glyphs artificially arranged

de Der Versorgte bei seinem Herrn und Versorgte beim großen Gott, der Wab-Priester des Königs 〈〈Ni-anch-Re〉〉.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)