Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page. )
Search parameter :
= 168810
Search results :
1561 - 1570
of
2133
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
3pl
Copy token ID
verb_irr
Partcp.act.gem.plm
V~ptcp.distr.act.m.pl
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
verb_2-lit
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.3pl
PREP:stpr
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
de
Sie (sind es), die Spende geben den Göttern, befindlich in der Unterwelt, (wenn) GN/Re ihnen Brot (und) Bier überwiesen hat.
Author(s) :
Elke Freier ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Niklas Hartmann , Gunnar Sperveslage , Daniel A. Werning
(Text file created : 05/22/2024 ,
latest changes : 10/11/2024 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 48 in co(n)text
Copy token ID
verb_3-lit
SC.act.ngem.3sgm_Aux.jw
V\tam.act:stpr
Copy token ID
Amd. 14
Amd. 14
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Er ißt Brot am EN/'Erdboot'.
Author(s) :
Elke Freier ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Lutz Popko , Daniel A. Werning , Doris Topmann , Niklas Hartmann
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/11/2024 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 30 in co(n)text
Copy token ID
verb_3-lit
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
epith_god
Noun.pl.stabs
N:pl
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
de
ist einer, der ißt Brot neben den Lebenden im Tempel des Atum.
Author(s) :
Elke Freier ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Lutz Popko , Daniel A. Werning , Doris Topmann , Niklas Hartmann
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/11/2024 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 76 in co(n)text
Copy token ID
cardinal
(unspecified)
NUM.card
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
cardinal
(unspecified)
NUM.card
de
[...] 10, Brot: 1
Author(s) :
Adelheid Burkhardt & Gunnar Sperveslage ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Gunnar Sperveslage
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 09/16/2024 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 2 in co(n)text
Copy token ID
verb_3-lit
Inf
V\inf
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.3pl
PREP:stpr
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
adjective
Adj.sgf
ADJ:f.sg
Copy token ID
place_name
(unspecified)
TOPN
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_2-lit
Partcp.pass.gem.sgf
V\ptcp.pass.f.sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
An sie überreichen von Brot, Bier, Wein, Fleisch, Früchten (und) jeder Sache, die es in Ägypten gibt, entsprechend wie das, was im Palast LHG befohlen worden ist.
Author(s) :
Marc Brose
(Text file created : 12/13/2023 ,
latest changes : 09/12/2024 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 3 in co(n)text
Copy token ID
particle
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
verb_2-lit
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
verb_3-lit
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Copy token ID
Amd. 347
Amd. 347
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
de
Ein dieses Bild Kennender ist einer, der Brot ißt neben den Lebenden im Tempel des GN/Atum.
Author(s) :
Elke Freier ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Niklas Hartmann , Daniel A. Werning
(Text file created : 05/22/2024 ,
latest changes : 10/11/2024 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 9 in co(n)text
Copy token ID
verb_3-lit
SC.act.ngem.3sgm_Aux.jw
V\tam.act:stpr
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Er ißt Brot an der EN/'Erdbarke'.
Author(s) :
Elke Freier ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Niklas Hartmann , Daniel A. Werning
(Text file created : 05/22/2024 ,
latest changes : 10/11/2024 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 20 in co(n)text
Copy token ID
verb_irr
SC.act.spec.nom.subj
V\tam.act
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.2pl
PREP:stpr
Copy token ID
substantive_fem
Noun.du.stabs
N.f:du
Copy token ID
prepositional_adverb
(unspecified)
PREP\advz
de
Das Brot kommt zu euch von den beiden Gewächsen dort
Author(s) :
Elke Freier ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Niklas Hartmann , Daniel A. Werning
(Text file created : 05/22/2024 ,
latest changes : 10/11/2024 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 107 in co(n)text
Copy token ID
verb_4-inf
Noun.sg.stpr.2pl
N:sg:stpr
Copy token ID
substantive_fem
Noun.sg.stpr.2pl
N.f:sg:stpr
Copy token ID
Amd. 252
Amd. 252
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Euer Wohnsitz (ist) eure Stätte; Emmer gehört euch als Brot.
Author(s) :
Elke Freier ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Niklas Hartmann , Daniel A. Werning
(Text file created : 05/22/2024 ,
latest changes : 10/11/2024 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 119 in co(n)text
Copy token ID
verb_caus_3-inf
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
Copy token ID
verb_3-inf
Rel.form.n.sgf.3sgm
V\rel.f.sg-ant:stpr
Copy token ID
particle
de
[zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]
SC.n.act.ngem.impers_Aux.jw
V\tam.act-ant
Copy token ID
verb_3-lit
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
Copy token ID
prepositional_adverb
(unspecified)
PREP\advz
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.1sg
N.m:sg:stpr
Copy token ID
verb_caus_2-lit
SC.act.ngem.1sg
V\tam.act:stpr
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
Noun.sg.stpr.3sgf
N.f:sg:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
de
Ich habe die Ma’at vergrößert, die er gewünscht hat, denn es ist bekannt, dass er davon lebt; sie ist mein Brot, (und) ich trinke von ihrem Tau.
Author(s) :
Marc Brose ;
with contributions by:
Daniel A. Werning
(Text file created : 05/23/2023 ,
latest changes : 10/14/2024 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 10 in co(n)text
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).