Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 550034
Search results: 1581–1590 of 2836 sentences with occurrences (incl. reading variants).


    substantive_masc
    de
    Türleibungen

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    adjective
    de
    schön

    Adj.plm
    ADJ:m.pl

    preposition
    de
    bestehend aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Kalkstein

    (unspecified)
    N.m:sg




    12,3
     
     

     
     





     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    beschriften

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m

    verb_3-inf
    de
    gravieren

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m

    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Meissel

    (unspecified)
    N.f:sg




    ⸢•⸣
     
     

     
     
de
Die schönen Türlaibungen sind aus Kalkstein, beschriftet und 〈mit〉 dem Meißel graviert.
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)


    substantive_masc
    de
    Tür

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    adjective
    de
    schön

    Adj.plm
    ADJ:m.pl

    verb_caus_2-lit
    de
    fertigstellen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de
    zimmern

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m

    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Neues

    (unspecified)
    N.f:sg




    〈•〉
     
     

     
     
de
Schöne neue Türen sind gezimmert (?).
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)





    8,8
     
     

     
     

    particle_nonenclitic
    de
    siehe!; [Partikel]

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    personal_pronoun
    de
    ich

    (unspecified)
    =1sg

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    unterweisen

    Inf.stpr.3sgm
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_caus_3-lit
    de
    heil machen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Leib

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m





     
     

     
     

    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_irr
    de
    veranlassen

    Inf.t
    V\inf

    verb_3-inf
    de
    nehmen

    SC.act.spec.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de
    Palette des Schreibers

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    verb_4-lit
    de
    ungehindert schreiten

    (unspecified)
    V(infl. unedited)





     
     

     
     

    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_irr
    de
    veranlassen

    Inf.t
    V\inf

    verb_3-lit
    de
    werden

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    8,9
     
     

     
     

    preposition
    de
    in (Zustand); als (Art und Weise); [modal]

    (unspecified)
    PREP

    title
    de
    Vertrauter des Königs

    (unspecified)
    TITL





     
     

     
     

    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_irr
    de
    veranlassen

    Inf.t
    V\inf

    verb_2-lit
    de
    öffnen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Schatzhaus

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_fem
    de
    Scheune; Kornspeicher

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl





     
     

     
     

    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_irr
    de
    veranlassen

    Inf.t
    V\inf

    verb_3-lit
    de
    empfangen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    [Anschluss des direkten Objekts nach der Stern-Jernstedt-Regel]

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de
    [ein Lastschiff]

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    an

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Öffnung; Tür

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    demonstrative_pronoun
    de
    die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg

    substantive_fem
    de
    Scheune; Kornspeicher

    (unspecified)
    N.f:sg





     
     

     
     




    8,10
     
     

     
     

    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_irr
    de
    veranlassen

    Inf.t
    V\inf

    verb_3-lit
    de
    legen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    demonstrative_pronoun
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de
    Opfergut

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    am

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Zeitpunkt

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    gut; schön; vollkommen

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg





     
     

     
     

    particle
    de
    [Umstandskonverter]

    Aux.jw.stpr.2sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-lit
    de
    bekleiden

    PsP.2sgm_Aux.jw
    V\res-2sg.m

    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Gewand

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    preposition
    de
    (etwas) haben

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Pferd

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl





     
     

     
     

    particle
    de
    [Umstandskonverter]

    (unspecified)
    PTCL

    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel sg.m.]

    Poss.art.2sgm
    art.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive
    de
    [ein Boot]

    (unspecified)
    N:sg

    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP




    9,1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Flut

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     

    particle
    de
    [Umstandskonverter]

    Aux.jw.stpr.2sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-lit
    de
    ausgestattet sein

    PsP.2sgm_Aux.jw
    V\res-2sg.m

    preposition
    de
    durch (etwas)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Gefolge

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_4-lit
    de
    ungehindert schreiten

    PsP.2sgm_Aux.jw
    V\res-2sg.m

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    beaufsichtigen

    Inf
    V\inf





     
     

     
     

    particle
    de
    [Umstandskonverter]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de
    befestigtes Haus

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_2-lit
    de
    bauen

    PsP.3sgm_Aux.jw
    V\res-3sg.m

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Dorf; Stadt

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m





     
     

     
     

    particle
    de
    [Umstandskonverter]

    Aux.jw.stpr.2sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    (etwas) haben

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Amt

    (unspecified)
    N.f:sg




    9,2
     
     

     
     

    adjective
    de
    mächtig

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f

    preposition
    de
    nämlich (etwas)

    (unspecified)
    PREP

    verb_irr
    de
    geben

    Rel.form.ngem.sgf.nom.subj
    V\rel.f.sg

    preposition
    de
    hin zu

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive
    de
    König

    (unspecified)
    N:sg




    〈•〉
     
     

     
     
de
Schau, ich belehre dich und lasse deinen Leib wohlergehen, um dich die Schreiberpalette ungehindert ergreifen zu lassen, um dich zu einem Vertrauten des Königs werden zu lassen, um dich Schatzhäuser und Scheunen öffnen zu lassen, um dich das Lastschiff am Eingang der Scheune in Empfang nehmen zu lassen, um dich das Gottesopfer am schönen Termin niederlegen zu lassen, während du in feine Gewänder gekleidet bist (und) Gespanne hast, und während dein sktj-Schiff auf dem Wasser ist, und während du mit Gefolgsleuten ausgestattet bist und frei schreitest bei der Inspektion, während (dir) eine Villa in deiner Stadt gebaut wurde und während du ein mächtiges Amt hast, eines, das dir der König gegeben hat.
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)


    verb_3-inf
    de
    holen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de
    Ruf

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    gut

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg
de
Hol dir einen guten Ruf!"
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)





    Vso 5
     
     

     
     


    43

    43
     
     

     
     




    1Q( )
     
     

     
     

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-inf
    de
    allein sein

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive
    de
    Herz

    Noun.sg.stpr.1sg
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    adjective
    de
    vollkommen

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    44

    44
     
     

     
     

    preposition
    de
    gemäß

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel pl.c.]

    Poss.art.1sg
    art.poss:pl

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive
    de
    Lehre

    Noun.pl.stabs
    N:pl




    1 oder 2Q( )
     
     

     
     
de
[...] für dich allein (?) mein vollkommenes Herz gemäß meinen Belehrungen.
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)


    particle
    de
    [Einleitung des Konjunktivs]

    Aux.mtw.stpr.2sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    verb_irr
    de
    geben

    Inf.t_Aux.mtw
    V\inf


    vs.6
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Pfeile

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    particle
    de
    [Umstandskonverter]

    Aux.jw.stpr.3pl_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de
    zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel sg.f.]

    Poss.art.3pl
    art.poss:f.sg=

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    vs.7
     
     

     
     


    ⸮[pꜣḫ]d?
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    substantive_masc
    de
    Schiff (allg.)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    particle
    de
    [Umstandskonverter]

    Aux.jw.stpr.3sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_2-lit
    de
    voll sein

    Inf_Aux.jw
    V\inf

    preposition
    de
    [idiomatisch mit Verben verbunden]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Sache

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de
    alle

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    adjective
    de
    schön

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    vs.8
     
     

     
     


    1Q
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Brot

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    adverb
    de
    ebenso

    (unspecified)
    ADV
de
Und du sollst die Pfeile geben, indem sie mit ihren ... sind und die Schiffe, indem sie gefüllt sind mit allen schönen Dingen ... (und?) Broten ebenso.
Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

x+2,5 ḏi̯.t(⸮w?) swrj [__]mw Lückenhafte Passage mit Zeichenresten m ⸢⸮hr?⸣w nfr.w





    x+2,5
     
     

     
     

    verb_irr
    de
    geben

    SC.tw.pass.ngem.impers
    V\tam-pass

    verb_3-lit
    de
    trinken

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    undefined
    de
    [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)




    Lückenhafte Passage mit Zeichenresten
     
     

     
     

    preposition
    de
    am

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Tag

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    schön

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg
de
Werde zu trinken gegeben [… … …] an einem schönen Tag/Festtag.
Author(s): Marc Brose; with contributions by: Peter Dils, Svenja Damm, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: 07/30/2021, latest changes: 10/14/2024)





    1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Schreiber

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    preposition
    de
    [Bildungselement des Präsens I]

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de
    begrüßen

    Inf_Aux.jw
    V\inf

    substantive_fem
    de
    Angelegenheit

    (unspecified)
    N.f:sg




    Rest der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     




    2
     
     

     
     

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    L.H.G. (Abk.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Gunst

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    gods_name
    de
    Amun-Re

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    König der Götter (Amun u.a. Götter)

    (unspecified)
    DIVN

    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel sg.m.]

    Poss.art.2sgm
    art.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de
    Herr

    (unspecified)
    N.m:sg




    3
     
     

     
     

    adjective
    de
    gut

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    adverb
    de
    jeden Tag; täglich

    (unspecified)
    ADV
de
Der Schreiber Mꜣꜣ-nḫt=f grüßt [...] in Leben, Heil und Gesundheit, in der Gunst von Amun-[Re, König der Götter, deinem] guten [Herrn], jeden Tag.
Author(s): Deir el Medine online; with contributions by: Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: 07/16/2022, latest changes: 10/14/2024)


    adjective
    de
    vollkommen

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    personal_pronoun
    de
    er [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    preposition
    de
    mehr als; [Komparativ]

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-gem
    de
    existieren; sein

    SC.act.gem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Nacht

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_fem
    de
    Geburt; das Gebären

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_fem
    de
    Mutter

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    interjection
    de
    oh!; [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ




    11
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Tochter

    (unspecified)
    N.f:sg




    〈•〉
     
     

     
     
de
〈Besser〉 ist er, 〈als〉 er war in der Nacht des Gebärens seiner Mutter, o Tochter! (?)
Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)


    verb_2-lit
    de
    nicht kennen

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Tag

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    gut; schön; vollkommen

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    verb_3-inf
    de
    machen; tun; fertigen; fungieren als

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de
    tun

    Inf
    V\inf

    preposition
    de
    [Dativ: Nutzen]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Herz; Verstand; Charakter; Wunsch

    Noun.pl.stpr.3pl
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl
de
Sie kennen nicht den schönen Tag, um ihre Wünsch〈e〉 auszuführen (oder: Sie kennen nicht den schönen Tag und das Befolgen ihrer Wünsch〈e〉).
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Sabrina Karoui, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)