Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Search parameter:
= dm22
Search results:
161 - 170
of
2673
sentences with occurrences (incl. reading variants).
title
(unedited)
TITL
verb
(unedited)
V
preposition
de
in, aus, von, an, mit, in bezug auf, als, bestehend aus, wegen 〈〈Form der Präposition UUUnEEE mit Suffix〉〉
(unedited)
PREP
particle
(unedited)
PTCL
verb
(unedited)
V
substantive_fem
(unedited)
N.f
de
"'Der Oberste der Ma verlangt nach uns, um zu veranlassen, daß uns etwas Böses getan werde.'"
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 02/25/2023)
relative_pronoun
(unedited)
REL
verb
(unedited)
V
undefined
(unedited)
(undefined)
personal_pronoun
(unedited)
-1sg
de
"Ich werde selbst kommen!"
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 02/25/2023)
particle
(unedited)
PTCL
verb
(unedited)
V
de
"insgesamt 20 hetep-Einkünfte."
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 02/25/2023)
verb
(unedited)
V
undefined
(unedited)
(undefined)
substantive_masc
(unedited)
N.m
verb
(unedited)
V
substantive_masc
(unedited)
N.m
preposition
(unedited)
PREP
personal_pronoun
(unedited)
-1sg
relative_pronoun
(unedited)
REL
adverb
(unedited)
ADV
preposition
(unedited)
PREP
de
"(da) wird (leicht) eine Zeit kommen können, wo der Sohn von mir, der hier sein wird, schwächer ist als ihr."
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 02/25/2023)
verb
(unedited)
V
verb
(unedited)
V
undefined
(unedited)
(undefined)
verb
(unedited)
V
substantive_fem
(unedited)
N.f
preposition
(unedited)
PREP
substantive_masc
(unedited)
N.m
de
"Ihr werdet ihn abweisen können und seine Anteile, die ihn dieser Stadt sind, wegnehmen (können)."
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 02/25/2023)
personal_pronoun
(unedited)
-2pl
verb
(unedited)
V
verb
(unedited)
V
de
"Ihr werdet sagen können:"
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 02/25/2023)
personal_pronoun
(unedited)
-1sg
verb
(unedited)
V
substantive_fem
(unedited)
N.f
preposition
(unedited)
PREP
substantive_masc
(unedited)
N.m
substantive_masc
(unedited)
N.m
preposition
de
auf, in, über, an, zu, à
(unedited)
PREP
substantive_fem
(unedited)
N.f
verb
(unedited)
V
preposition
(unedited)
PREP
gods_name
(unedited)
DIVN
de
"Ich werde eine Stele schreiben lassen auf der steinernen Plattform auf dem Weg, auf dem Amun ins Sanktuar gehen wird."
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 02/25/2023)
personal_pronoun
(unedited)
-1sg
verb
(unedited)
V
substantive_fem
(unedited)
N.f
verb
(unspecified)
V
personal_pronoun
(unedited)
-1sg
gods_name
(unedited)
DIVN
preposition
(unedited)
PREP
de
"Ich werde die guten Dinge, die ich für Amun getan habe, darauf setzen."
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 02/25/2023)
personal_pronoun
(unedited)
-1sg
verb
(unedited)
V
personal_pronoun
(unedited)
-1sg
substantive_fem
(unedited)
N.f
substantive_masc
(unedited)
N.m
preposition
(unedited)
PREP
de
"Ich werde meine Priesterämter daraufsetzen."
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 02/25/2023)
verb
(unedited)
V
substantive_masc
(unedited)
N.m
particle
(unedited)
PTCL
verb
(unedited)
V
preposition
(unedited)
PREP
particle
(unedited)
PTCL
verb
(unedited)
V
personal_pronoun
(unedited)
=3sg.c
de
"Wir werden die Tatsache erkennen, daß wir durch (bzw. von) Euer Gnaden leben, wenn Euer Gnaden es tun lassen."
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 02/25/2023)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).