Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID = 10110
Search results:
17591–17600
of
29201
sentences with occurrences (incl. reading variants).
verb_3-inf
de
eintreten für (+ ḥr)
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
ich
(unedited)
-1sg
preposition
de
für (Grund)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
de
Name
(unedited)
N.m(infl. unedited)
personal_pronoun
de
dein [Suffix Pron. sg.2.m.]
(unedited)
-2sg.m
de
Ich bin für deinen Namen eingetreten.
Dating (time frame):
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Simon D. Schweitzer
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 08/07/2024)
verb_caus_2-lit
de
revidieren
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
du
(unedited)
-2sg.m
personal_pronoun
de
mich [Enkl. Pron. sg.1.c]
(unedited)
=1sg
preposition
de
mittels
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
de
Spruch
(unedited)
N.m(infl. unedited)
adjective
de
zahlreich
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
de
Du bewertest mich mittels zahlreicher Sprüche.
Dating (time frame):
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Simon D. Schweitzer
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 08/07/2024)
particle_nonenclitic
de
siehe!
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
personal_pronoun
de
du
(unedited)
-2sg.m
personal_pronoun
de
ich; mich [Enkl. Pron. sg.1.c]
(unedited)
=1sg
preposition
de
in Gegenwart von
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
de
du
(unedited)
-2sg.m
epith_god
de
Herr der Götter
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
de
Siehe, ich befinde mich vor dir, Herr der Götter!
Dating (time frame):
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Simon D. Schweitzer
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 08/07/2024)
verb_caus_3-inf
de
erheben; hochheben
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
du
(unedited)
-2sg.m
substantive_fem
de
das Schreiten; Gang
(unedited)
N.f(infl. unedited)
personal_pronoun
de
mein [Suffix Pron. sg.1.c.]
(unedited)
-1sg
preposition
de
in
(unedited)
PREP(infl. unedited)
place_name
de
Babylon (bei Altkairo)
(unedited)
TOPN(infl. unedited)
de
Mögest du meinen Gang in Cheraha hochheben!
Dating (time frame):
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Simon D. Schweitzer
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 08/07/2024)
verb_caus_3-lit
de
einen Ort durchwandern
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
du
(unedited)
-2sg.m
substantive_masc
de
Urgewässer
(unedited)
N.m(infl. unedited)
particle
de
[Negationswort, systematisch unterschieden von n]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
verb_3-lit
de
abhalten; zurückhalten
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
du
(unedited)
-2sg.m
de
Du (der Verstorbene) mögest ungehindert den Nun durchziehen.
Dating (time frame):
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Simon D. Schweitzer
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 08/07/2024)
de
Mögest du die Herren sehen!
Dating (time frame):
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Simon D. Schweitzer
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 08/07/2024)
verb_3-lit
de
riechen
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
du
(unedited)
-2sg.m
substantive_masc
de
Nahrung; Speise
(unedited)
N.m(infl. unedited)
2,8
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv]
(unedited)
PREP-adjz(infl. unedited)
gods_name
de
Götterneunheit
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
de
Mögest du die Speisen der Neunheit riechen!
Dating (time frame):
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Simon D. Schweitzer
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 08/07/2024)
de
Mögest du dich mit ihnen (den Göttern der Neunheit) setzen!
Dating (time frame):
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Simon D. Schweitzer
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 08/07/2024)
verb_3-lit
de
rufen
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
de
wegen (Grund, Zweck)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
de
du
(unedited)
-2sg.m
title
de
Vorlesepriester
(unedited)
TITL(infl. unedited)
substantive_masc
de
Kasten
(unedited)
N.m(infl. unedited)
de
Möge der Vorlesepriester 〈für〉 dich den Kasten (= Sarg) anrufen!
Dating (time frame):
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Simon D. Schweitzer
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 08/07/2024)
verb_3-lit
de
hören
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
du
(unedited)
-2sg.m
substantive
de
Speisenbedarf; Opferbedarf
(unedited)
N(infl. unedited)
de
Mögest du den Opferbedarf hören!
Dating (time frame):
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Simon D. Schweitzer
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 08/07/2024)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.