Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 99060
Search results: 1781–1790 of 2592 sentences with occurrences (incl. reading variants).


    preposition
    de
    weil (mit folgendem Substantivalsatz)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    6,10
     
     

     
     


    NN
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Kater

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unedited)
    dem.m.sg

    adjective
    de
    groß

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    relative_pronoun
    de
    der welcher (Relativpronomen)

    (unedited)
    REL(infl. unedited)

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de
    teilen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    [ein Baum mit Früchten (Balanites-Baum?)]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    6,11
     
     

     
     

    preposition
    de
    neben

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    -3sg.m

    preposition
    de
    in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    place_name
    de
    Heliopolis

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Nacht

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unedited)
    dem.m.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unedited)
    PREP-adjz(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    das Kämpfen; der Kampf

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unedited)
    PREP-adjz(infl. unedited)

    verb_3-inf
    de
    machen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Bewachung

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Frevler; Rebell

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Tag

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unedited)
    dem.m.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unedited)
    PREP-adjz(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de
    vernichten

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    6,12
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Feind

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unedited)
    PREP-adjz(infl. unedited)

    epith_god
    de
    Allherr

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    preposition
    de
    am

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    -3sg.m
de
Denn NN ist dieser große Kater, der in Heliopolis neben sich die Balanites-Bäume spaltet in jener Nacht des Kämpfens und des Durchführens der Bewachung der Rebellen, an jenem Tag, an dem die Feinde des Allherrn vernichtet werden.
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)



    4,3
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    reinigen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    ich

    (unedited)
    -1sg

    preposition
    de
    in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Sumpf; Vogelteich; Nest

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    adjective
    de
    groß

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    adjective
    de
    groß

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    relative_pronoun
    de
    der welcher (Relativpronomen)

    (unedited)
    REL(infl. unedited)

    preposition
    de
    in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    place_name
    de
    Herakleopolis

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Tag

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv]

    (unedited)
    PREP-adjz(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Spende

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Volk; Untertanen

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Gott

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem. Pron. sg.m.]

    (unedited)
    dem.m.sg

    adjective
    de
    groß

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    relative_pronoun
    de
    der welcher (Relativpronomen)

    (unedited)
    REL(infl. unedited)


    4,4
     
     

     
     

    prepositional_adverb
    de
    dort

    (unedited)
    PREP\advz(infl. unedited)
de
〈Ich bin gereinigt〉 in den 〈beiden〉* großen und bedeutenden Vogelteichen, die in Herakleopolis liegen, am Tag der Spende der Untertanen für diesen Großen Gott, der darin ist.
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)


    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    verb_2-lit
    de
    füllen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    title
    de
    Osiris (Totentitel)

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)


    NN
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    das Unversehrte (Horusauge)

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    preposition
    de
    nachdem (Konjunktion)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de
    zerstoßen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    sie [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unedited)
    -3sg.f


    4,18
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Tag

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem. Pron. sg.m.]

    (unedited)
    dem.m.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv]

    (unedited)
    PREP-adjz(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Kampf

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    epith_god
    de
    die beiden Genossen (Horus und Seth)

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
de
Osiris NN hat das Udjat-Auge gefüllt, nachdem es an diesem Tag des Kampfes der Beiden zerstoßen worden war.
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)


    substantive_masc
    de
    Tag

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de
    [Kopula]

    (unedited)
    dem

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv]

    (unedited)
    PREP-adjz(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Kampf

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    4,19
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Horus

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    preposition
    de
    zusammen mit (jmdm.)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    gods_name
    de
    Seth

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    preposition
    de
    als

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    verb_3-inf
    de
    eine Wunde zufügen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Verwundung

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Gesicht

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv]

    (unedited)
    PREP-adjz(infl. unedited)

    gods_name
    de
    Horus

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    preposition
    de
    als

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    verb_3-inf
    de
    ergreifen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    gods_name
    de
    Horus

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Hoden

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv]

    (unedited)
    PREP-adjz(infl. unedited)

    gods_name
    de
    Seth

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
de
Das ist der Tag des Kampfes zwischen Horus und Seth, als dem Gesicht des Horus eine Wunde beigebracht wurde und als Horus die Hoden des Seth packte.
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)


    particle
    de
    [Negationswort]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    verb_3-inf
    de
    übrig lassen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    Tag

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    verb
    de
    richten (zwischen zwei Parteien)

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    30,23
     
     

     
     
de
Er wird am Tag der Gerichtsentscheidung nicht unberücksichtigt ("übrig") gelassen.
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)


    gods_name
    de
    Maat

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    preposition
    de
    an (lok.)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Nase

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unedited)
    -1sg


    18,6
     
     

     
     

    preposition
    de
    am

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Tag

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unedited)
    dem.m.sg
de
Maat ist an meiner Nase an diesem Tag.
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

SAT 19, 14

SAT 19, 14 mj n ḫrw =j n pꜣ hrw



    SAT 19, 14

    SAT 19, 14
     
     

     
     

    verb
    de
    komm!

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive
    de
    Stimme

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unedited)
    -1sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unedited)
    gen

    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unedited)
    dem.m.sg

    substantive_masc
    de
    Tag

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
fr
Viens à mon appel (litt. ma voix) de ce jour!
Author(s): Annik Wüthrich; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Text file created: 04/30/2018, latest changes: 10/14/2024)


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg




    10
     
     

     
     

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    adjective
    de
    groß

    Adj.plm
    ADJ:m.pl

    demonstrative_pronoun
    de
    diese [Dem.Pron. pl.c.]

    (unspecified)
    dem.pl

    verb
    de
    schützen

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl

    substantive_masc
    de
    Schutz

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    personal_pronoun
    de
    sie [Selbst.Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    3pl

    verb
    de
    schützen

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl

    substantive_masc
    de
    Schutz

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    relative_pronoun
    de
    der welcher (Relativpronomen)

    Rel.pr.sgm
    PRON.rel:m.sg

    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    am

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    substantive_masc
    de
    Tag

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Die Vierergruppe dieser großen Götter, die den Schutz für Osiris bereiten,
sie sind diejenigen, die den Schutz für den, der heute auf dem Wasser ist, bereiten.
Author(s): Peter Dils (Text file created: 03/04/2024, latest changes: 03/05/2024)

B.4 lange Lücke [njs].⸮[t]⸢w⸣? rn =k m hrw ⸢p⸣n jnk Ḥr.w šd





    B.4
     
     

     
     




    lange Lücke
     
     

     
     




    [njs].⸮[t]⸢w⸣?
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    substantive_masc
    de
    Name

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    am

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Tag

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de
    Zauberer

    (unspecified)
    N.m:sg
de
[... ... ...]
[Siehe,] dein Name [wird gerufen] heute (als): „Ich bin Horus-Sched (der Retter/Beschwörer)“.
Author(s): Peter Dils (Text file created: 03/12/2024, latest changes: 03/12/2024)


    verb_3-lit
    de
    hören

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_2-lit
    de
    sagen

    Rel.form.ngem.sgm.1sg
    V\rel.m.sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de
    zu (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    am

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Tag

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg
de
Erhöre doch das, was ich dir heute sage!
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Daniel A. Werning ; (Text file created: 09/05/2023, latest changes: 10/14/2024)