Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page. )
Search parameter :
= 74950
Search results :
181 - 190
of
1862
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
Copy token ID
verb_3-lit
(unclear)
V
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
verb_3-lit
(unclear)
V
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/14/2019 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 18 in co(n)text
Copy token ID
particle
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
Copy token ID
verb_3-inf
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Copy token ID
2002c
2002c
Copy token ID
particle
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
substantive_fem
Noun.sg.stpr.2sgm
N.f:sg:stpr
Copy token ID
verb_3-inf
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Glyphs artificially arranged
de
Du hast keinen Vater, der dich schuf, unter den Menschen, du hast keine Mutter, die dich gebar, unter den Menschen.
2002b
Nt/F/Se II 28 = 609
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Anja Weber
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 01/06/2022 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 8 in co(n)text
Copy token ID
verb_3-inf
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
Copy token ID
kings_name
(unspecified)
ROYLN
Copy token ID
kings_name
(unspecified)
ROYLN
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
verb_3-inf
Partcp.pass.gem.sgm
V~ptcp.distr.pass.m.sg
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
de
Pepi Neferkare wird auf jener östlichen Seite des Himmels emporsteigen, auf der die Götter geboren werden.
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 06/30/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 6 in co(n)text
Copy token ID
verb_3-inf
SC.tw.pass.ngem.nom.subj
V\tam-pass
Copy token ID
kings_name
(unspecified)
ROYLN
Copy token ID
kings_name
(unspecified)
ROYLN
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
particle_enclitic
(unspecified)
=PTCL
Copy token ID
epith_god
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
particle_enclitic
(unspecified)
=PTCL
de
Wie Horus, wie der Horizontische wird Pepi Neferkare geboren werden.
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 06/30/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 7 in co(n)text
Copy token ID
verb_3-inf
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
Copy token ID
kings_name
(unspecified)
ROYLN
Copy token ID
kings_name
(unspecified)
ROYLN
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
verb_3-inf
Partcp.pass.gem.sgm
V~ptcp.distr.pass.m.sg
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
de
Pepi Neferkare wird auf jener östlichen Seite 〈des〉 Himmels emporsteigen, auf der die Götter geboren werden.
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 06/30/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 19 in co(n)text
Copy token ID
kings_name
(unspecified)
ROYLN
Copy token ID
kings_name
(unspecified)
ROYLN
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
particle_enclitic
(unspecified)
=PTCL
Copy token ID
epith_god
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
particle_enclitic
(unspecified)
=PTCL
de
Wie Horus, wie der Horizontische ist Pepi Neferkare geboren worden.
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 06/30/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 20 in co(n)text
Copy token ID
verb_4-inf
SC.n.act.ngem.3sgm
V\tam.act-ant:stpr
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
1799b
1799b
Copy token ID
verb_3-inf
SC.n.act.ngem.3sgm
V\tam.act-ant:stpr
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
place_name
(unspecified)
TOPN
Copy token ID
1800a
1800a
Copy token ID
verb_2-lit
SC.n.act.ngem.nom.subj
V\tam.act-ant
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
substantive_fem
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
Copy token ID
verb_3-inf
Rel.form.n.sgm.3sgm
V\rel.m.sg-ant:stpr
Glyphs artificially arranged
de
Er hat seinen Vater Osiris [gesucht] und er hat ihn auf seiner Seite (liegend) in Gehesti gefunden und Osiris hat sich mit dem Auge dessen, den er zeugte, gefüllt.
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Anja Weber
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 01/18/2022 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 3 in co(n)text
Copy token ID
kings_name
(unspecified)
ROYLN
Copy token ID
kings_name
(unspecified)
ROYLN
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
verb_3-lit
PsP.3sgf
V\res-3sg.f
Copy token ID
verb_3-inf
PsP.3sgf
V\res-3sg.f
Copy token ID
adverb
(unspecified)
ADV
Glyphs artificially arranged
de
Pepi Neferkare ist jenes Auge des {Horus} 〈Re〉, das nachts empfangen und geboren wird, jeden Tag.
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Anja Weber
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 01/19/2022 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 5 in co(n)text
Copy token ID
verb_3-inf
SC.act.ngem.3sgf
V\tam.act:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Copy token ID
kings_name
(unspecified)
ROYLN
Copy token ID
kings_name
(unspecified)
ROYLN
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
artifact_name
(unspecified)
PROPN
Copy token ID
verb
SC.act.ngem.3sgf
V\tam.act:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
de
Sie wird dich, Pepi Neferkare, wie Orion gebären und dich vor den Beiden Kapellen wohnen lassen.
2172a
N/C med/W 77 = 1156
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/14/2019 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 9 in co(n)text
Copy token ID
particle_enclitic
(unspecified)
=PTCL
Copy token ID
verb_3-inf
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
Copy token ID
kings_name
(unspecified)
ROYLN
Copy token ID
kings_name
(unspecified)
ROYLN
Glyphs artificially arranged
de
Sie ist es in der Tat, die Pepi Neferkare geboren hat.
[131e]
N/F/E sup 25 = 608
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Anja Weber
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 01/13/2022 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 7 in co(n)text
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).