Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID = 332
Search results:
11–13
of
13
sentences with occurrences (incl. reading variants).
12.o.ä.Gau
verb_3-inf
de
schützen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
personal_pronoun
de
dich
(unspecified)
2sg.m
gods_name
de
Hathor
(unspecified)
DIVN
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
place_name
de
Atfet (Hauptstadt des 12. o.äg. Gaues)
(unspecified)
TOPN
de
"Hathor beschützt dich in Atfet!"
Author(s):
Frank Feder;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Jonas Treptow,
Simon D. Schweitzer,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
verb_irr
de
kommen
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unedited)
-3sg.m
preposition
de
aus
(unedited)
PREP(infl. unedited)
place_name
de
Atfet (12. o.äg. Gau und seine Hauptstadt)
(unedited)
TOPN(infl. unedited)
10Q
gods_name
de
Horus
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
verb_3-lit
de
stehen
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
de
auf
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
de
Säule
(unedited)
N.m(infl. unedited)
particle
de
[Negationspartikel]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
verb_irr
de
kommen
(unedited)
V(infl. unedited)
8Q
fr
Elle vient de du 12. nome de Haute-Egypte [... ... ...] Horus, qui se tient sur la colonne, sans aller [... ... ...]
Dating (time frame):
Author(s):
Aurélie Paulet;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
12.o.ä.Gau
place_name
de
Atfet (12. o.äg. Gau und seine Hauptstadt)
(unspecified)
TOPN
verb_2-lit
de
sagen
SC.act.ngem.3sg
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.c.]
(unspecified)
-3sg.c
preposition
de
betreffs
(unspecified)
PREP
place_name
de
Per-Nemti
(unspecified)
TOPN
gods_name
de
Uch (Gott von Kusae)
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
de
Gott
(unspecified)
N.m:sg
x+2,8
preposition
de
in
Prep.stpr.3sgf
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
de
Atfet sagt man zu Per-Nemti (und) Usch ist der Gott [dort].
Dating (time frame):
Author(s):
Frank Feder;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Simon D. Schweitzer,
Jonas Treptow,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.