Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID = 62550
Search results:
11–18
of
18
sentences with occurrences (incl. reading variants).
77,10
substantive_fem
de
[offizinell Verwendetes]
(unspecified)
N.f:sg
verb_2-lit
de
fett sein
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
1
(unspecified)
(infl. unspecified)
substantive_masc
de
Mehl
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
de
Tenne
(unspecified)
N.m:sg
1
(unspecified)
(infl. unspecified)
substantive_fem
de
unterägyptisches Salz
(unspecified)
N.f:sg
1
(unspecified)
(infl. unspecified)
substantive_masc
de
rotes Natron
(unspecified)
N.m:sg
1
(unspecified)
(infl. unspecified)
77,11
substantive_masc
de
[eine Pflanze]
(unspecified)
N.m:sg
1
(unspecified)
(infl. unspecified)
substantive_fem
de
[offizinell Verwendetes]
(unspecified)
N.f:sg
1
(unspecified)
(infl. unspecified)
substantive_fem
de
Bodensatz
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
substantive_fem
de
Bier
(unspecified)
N.f:sg
adjective
de
süß
Adj.sgf
ADJ:f.sg
1
(unspecified)
(infl. unspecified)
substantive_masc
de
[eine Pflanze (Klee?)]
(unspecified)
N.m:sg
1
(unspecified)
(infl. unspecified)
de
Fettige ḏꜥ.t-Droge: 1 (Dosis), sk.j-Mehl von der Tenne: 1 (Dosis), unterägyptisches Salz: 1 (Dosis), rotes Natron: 1 (Dosis), ḏꜣjs-Pflanzen: 1 (Dosis), jꜣg.wt-Droge: 1 (Dosis), Bodensatz von süßem Bier: 1 (Dosis), ꜥfꜣ-Lattich (?): 1 (Dosis).
Dating (time frame):
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Florence Langermann,
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 02/20/2017,
latest changes: 10/14/2024)
73,8
substantive_masc
de
Mehl
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_fem
de
Langbohne
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
substantive_masc
de
Mehl
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
de
Tenne
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
substantive_fem
de
unterägyptisches Salz
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
substantive_fem
de
Harn
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
substantive_masc
de
Mensch
(unspecified)
N.m:sg
de
Mehl von Langbohnen: 1 (Dosis), sk.j-Mehl von der Tenne: 1 (Dosis), unterägyptisches Salz: 1 (Dosis), Harn vom Menschen: ∅.
Dating (time frame):
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Florence Langermann,
Peter Dils,
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 02/09/2017,
latest changes: 10/14/2024)
73,8
substantive_masc
de
Mehl
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_fem
de
Langbohne
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
substantive_masc
de
Mehl
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
de
Tenne
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
substantive_fem
de
unterägyptisches Salz
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
substantive_fem
de
Harn
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
substantive_masc
de
Mensch
(unspecified)
N.m:sg
de
Mehl von Langbohnen: 1 (Dosis), sk.j-Mehl von der Tenne: 1 (Dosis), unterägyptisches Salz: 1 (Dosis), Harn vom Menschen: ∅.
Dating (time frame):
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Florence Langermann,
Peter Dils,
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 02/09/2017,
latest changes: 10/14/2024)
substantive_fem
de
unterägyptisches Salz
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
73,20
substantive_masc
de
Mehl
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
de
Tenne
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
substantive_masc
de
Natron
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
substantive_fem
de
[ein Fladenbrot]
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
substantive_masc
de
Grütze (grob gemahlenes Getreide)
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
de
Unterägyptisches Salz: 1 (Dosis), sk.j-Mehl von der Tenne: 1 (Dosis), Natron: 1 (Dosis), ein Laib aus Grütze (?): 1 (Dosis).
Eb 567 = H 128
73,19
Dating (time frame):
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Florence Langermann,
Peter Dils,
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 02/09/2017,
latest changes: 10/14/2024)
Lücke
substantive_masc
de
Ration (?); Bodensatz (?)
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
de
Tenne
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
de
(etwas) mischen
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
preposition
de
mit
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
[offizinell Verwendetes]
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_fem
de
Honig
(unspecified)
N.f:sg
substantive_fem
de
Fett (allg.); Salböl
(unspecified)
N.f:sg
2,8
substantive_masc
de
Korn (des Getreides)
(unspecified)
N.m:sg
de
[...], Reste der Tenne (?), gemischt mit dem „Selbstenstandenen“ des Honigs, Öl, Getreidekörner.
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose;
with contributions by:
Peter Dils,
Billy Böhm,
Lutz Popko,
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 02/07/2017,
latest changes: 10/14/2024)
substantive_masc
de
Mehl
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_fem
de
Körner (?)
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_masc
de
Mauer
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
de
Tenne
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
de
(etwas) mischen
SC.w.pass.impers
V\tam.pass
preposition
de
mit
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Wasser
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
gehörig zu
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
2,9
ca. 15Q
de
Pulver der Körner (?) der Mauer der Tenne, vermischt mit Wasser, […].
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose;
with contributions by:
Peter Dils,
Billy Böhm,
Lutz Popko,
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 02/07/2017,
latest changes: 10/14/2024)
substantive_fem
de
Ziegel
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
substantive_masc
de
Töpferofen
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
de
Töpfer; Maurer; Bildner
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Mehl
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
de
Tenne
(unspecified)
N.m:sg
de
Ziegel vom Ofen des Maurers, Mehl der Tenne.
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose;
with contributions by:
Peter Dils,
Billy Böhm,
Lutz Popko,
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 02/07/2017,
latest changes: 10/14/2024)
substantive_fem
de
Ziegel
(unspecified)
N.f:sg
8.11
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
substantive_masc
de
Töpferofen
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
de
Maurer
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_fem
de
Kleinheit (o. Ä.)
Noun.pl.stabs
N.f:pl
substantive_masc
de
Mehl
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
de
Tenne
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Wasser
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
de
[eine Flüssigkeit]
(unspecified)
N.m:sg
de
Ziegel vom Ofen des Kleinmaurers (lit.: Maurer der kleinen Dinge), Mehl der Tenne, Wasser der mstꜣ-Flüssigkeit.
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose;
with contributions by:
Peter Dils,
Billy Böhm,
Lutz Popko,
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 02/07/2017,
latest changes: 10/14/2024)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.