Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 66270
Search results: 11–20 of 2583 sentences with occurrences (incl. reading variants).





    4
     
     

     
     

    verb_2-gem
    de
    sehen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Stück

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Weberei

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Das Betrachten der Sache der Weberei.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)


    verb_2-gem
    de
    [sehen]

    Inf.gem
    V\inf


    Zerstörung
     
     

     
     

    preposition
    de
    zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de
    bringen

    Rel.form.ngem.sgf.nom.subj
    V\rel.f.sg

    preposition
    de
    in, zu, an, aus [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Totenstiftung

    (unspecified)
    N.m:sg
de
[Das Betrachten der] ... und die, die aus der Totenstiftung gebracht sind.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Zerstörung ḥm.t =ṯ mꜣ⸢ꜣ⸣ Ḥr.w Zerstörung



    Zerstörung
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Sklavin, Dienerin

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    verb_2-gem
    de
    sehen; erblicken

    (unclear)
    V(unclear)

    gods_name
    de
    Horus

    (unclear)
    DIVN(unclear)


    Zerstörung
     
     

     
     
de
--keine Übersetzung möglich--
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)



    1
     
     

     
     

    verb_2-gem
    de
    erblicken

    Inf.gem
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Schriftstück

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Das Betrachten der Urkunde (Abrechnung).
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)



    4
     
     

     
     

    verb_2-gem
    de
    sehen; erblicken

    SC.act.gem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_fem
    de
    Sache

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de
    alle

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    adjective
    de
    schön

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    5
     
     

     
     

    relative_pronoun
    de
    [Relativum]

    Rel.pr.sgf
    PRON.rel:f.sg

    preposition
    de
    in, zu, an, aus [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Sumpfland von Unterägypten

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Sie betrachten alle schönen Sachen, die im Sumpfland des Deltas sind.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)



    1
     
     

     
     

    verb_2-gem
    de
    betrachten

    Inf.gem
    V\inf

    substantive_fem
    de
    Totenopfer

    (unspecified)
    N.f:sg


    2
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    bringen

    Rel.form.ngem.sgf.nom.subj
    V\rel.f.sg

    preposition
    de
    aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Königshaus

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    aus [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Dorf

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.f:pl:stpr

    personal_pronoun
    de
    sein

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    Totenstiftung

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Das Betrachten des aus dem Königs[haus] (und) aus seinen Dörfern der Totenstiftung gebrachten Totenopfers
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)



    Urk I 157(5):7
     
     

     
     

    verb_irr
    de
    geben

    Inf.t
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Schrift, Schriftstück

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    title
    de
    Totenpriester

    Noun.pl.stabs
    N:pl


    8
     
     

     
     

    preposition
    de
    um zu

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-gem
    de
    sehen

    Inf.gem
    V\inf

    preposition
    de
    seitens jmds.

    (unspecified)
    PREP


    9
     
     

     
     

    title
    de
    Vorsteher der Totenpriester

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Chemet-nu

    (unspecified)
    PERSN
de
Das Übergeben der Schrift wegen der Totenpriester durch den Vorsteher der Totenpriester Chemet-nu zum Betrachten.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

1 [r]ḏi̯.t zẖꜣ(.w) Zerstörung 2 ⸢mꜣꜣ⸣ Zerstörung



    1
     
     

     
     

    verb_irr
    de
    geben

    Inf.t
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Schrift, Schriftstück

    (unspecified)
    N.m:sg


    Zerstörung
     
     

     
     


    2
     
     

     
     

    verb_2-gem
    de
    sehen

    Inf.gem
    V\inf


    Zerstörung
     
     

     
     
de
Das Übergeben der Schrift ... [um zu] sehen ...
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)



    1
     
     

     
     

    verb_2-gem
    de
    betrachten

    Inf.gem
    V\inf

    substantive_fem
    de
    versiegelte Kostbarkeiten

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-inf
    de
    bringen

    Rel.form.ngem.sgf.nom.subj
    V\rel.f.sg

    preposition
    de
    aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Königshaus

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Das Betrachten der versiegelten Kostbarkeiten, die gebracht werden aus dem Königs[haus].
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)





    7
     
     

     
     

    verb_2-gem
    de
    sehen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Totenopfer

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-inf
    de
    bringen

    Rel.form.ngem.sgf.nom.subj
    V\rel.f.sg

    substantive_masc
    de
    Königshaus

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged
de
Das Betrachten des Totenopfers, das das Königshaus brachte.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)