Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID = 400055
Search results:
20111–20120
of
21351
sentences with occurrences (incl. reading variants).
gemeinsame Textkolumne
gemeinsame Textkolumne
D 8, 11.7
D 8, 11.7
gods_name
de
Nechbet
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
die Weiße von Hierakonpolis
(unspecified)
DIVN
preposition
de
zusammen mit
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Gott
Noun.pl.stabs
N.m:pl
substantive_fem
de
Göttin
Noun.pl.stabs
N.f:pl
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
place_name
de
Oberägypten
(unspecified)
TOPN
verb_3-inf
de
öffnen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_fem
de
Jahr
(unspecified)
N.f:sg
adjective
de
gut
Adj.sgf
ADJ:f.sg
preposition
de
zusammen mit
(unspecified)
PREP
gods_name
de
Re
(unspecified)
DIVN
preposition
de
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
gods_name
de
Hathor
(unspecified)
DIVN
D 8, 11.8
D 8, 11.8
substantive_fem
de
Herrin
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
place_name
de
Dendera
(unspecified)
TOPN
substantive_fem
de
Auge (einer Gottheit)
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
gods_name
de
Re
(unspecified)
DIVN
substantive_fem
de
Herrin
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_fem
de
Himmel
(unspecified)
N.f:sg
substantive_fem
de
Herrin
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_masc
de
Gott
Noun.pl.stabs
N.m:pl
adjective
de
alle
Adj.plm
ADJ:m.pl
de
(Es sind) Nechbet, die Weiße von Hierakonpolis, und die Götter und Göttinnen von Oberägypten, die ein gutes Jahr eröffnen zusammen mit Re für Hathor, die Herrin von Jwn.t, das Auge des Re, die Herrin des Himmels, die Gebieterin aller Götter.
Dating (time frame):
Author(s):
Alexa Rickert;
with contributions by:
Peter Dils,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 10/09/2021,
latest changes: 10/14/2024)
1. (=unteres) Reg.
1. (=unteres) Reg.
Geier mit Atefkrone
Geier mit Atefkrone
D 8, 11.10
D 8, 11.10
gods_name
de
Nechbet
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
die Weiße von Hierakonpolis
(unspecified)
DIVN
verb_3-inf
de
öffnen
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive_fem
de
Jahr
(unspecified)
N.f:sg
adjective
de
gut
(unspecified)
ADJ
preposition
de
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
〈〈Ḥw.t-Ḥr.w〉〉
(unedited)
(infl. unspecified)
〈〈wr.t〉〉
(unedited)
(infl. unspecified)
〈〈nb.t〉〉
(unedited)
(infl. unspecified)
〈〈Jwn.t〉〉
(unedited)
(infl. unspecified)
〈〈jr.t〉〉
(unedited)
(infl. unspecified)
〈〈Rꜥw〉〉
(unedited)
(infl. unspecified)
de
Nechbet, die Weiße von Nechen, die ein gutes Jahr für 〈〈Hathor, die Große, Herrin von Jwn.t, Auge des Re,〉〉 eröffnet.
Dating (time frame):
Author(s):
Alexa Rickert;
with contributions by:
Peter Dils,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 10/09/2021,
latest changes: 10/14/2024)
2. Reg.
2. Reg.
Falke mit Doppelfederkrone
Falke mit Doppelfederkrone
D 8, 11.11
D 8, 11.11
gods_name
de
Harsomtus
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
de
Gott
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
groß
(unspecified)
ADJ
nisbe_adjective_preposition
de
wohnend in (attributiv)
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
place_name
de
Dendera
(unspecified)
TOPN
verb_3-inf
de
öffnen
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive_fem
de
Jahr
(unspecified)
N.f:sg
adjective
de
gut
(unspecified)
ADJ
preposition
de
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
〈〈Ḥw.t-Ḥr.w〉〉
(unedited)
(infl. unspecified)
〈〈wr.t〉〉
(unedited)
(infl. unspecified)
〈〈nb.t〉〉
(unedited)
(infl. unspecified)
〈〈Jwn.t〉〉
(unedited)
(infl. unspecified)
〈〈jr.t〉〉
(unedited)
(infl. unspecified)
〈〈Rꜥw〉〉
(unedited)
(infl. unspecified)
de
Harsomtus, der große Gott inmitten von Jwn.t, der ein gutes Jahr für 〈〈Hathor, die Große, Herrin von Jwn.t, Auge des Re,〉〉 eröffnet.
Dating (time frame):
Author(s):
Alexa Rickert;
with contributions by:
Peter Dils,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 10/09/2021,
latest changes: 10/14/2024)
3. Reg.
3. Reg.
Falke mit [Menschen]kopf und Amunfederkrone
Falke mit [Menschen]kopf und Amunfederkrone
D 8, 11.12
D 8, 11.12
gods_name
de
Min
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
(oberägyptischer) König
(unspecified)
DIVN
nisbe_adjective_preposition
de
wohnend in (attributiv)
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
place_name
de
Achmim (Panopolis)
(unspecified)
TOPN
verb_3-inf
de
öffnen
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive_fem
de
Jahr
(unspecified)
N.f:sg
adjective
de
gut
(unspecified)
ADJ
preposition
de
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
〈〈Ḥw.t-Ḥr.w〉〉
(unedited)
(infl. unspecified)
〈〈wr.t〉〉
(unedited)
(infl. unspecified)
〈〈nb.t〉〉
(unedited)
(infl. unspecified)
〈〈Jwn.t〉〉
(unedited)
(infl. unspecified)
〈〈jr.t〉〉
(unedited)
(infl. unspecified)
〈〈Rꜥw〉〉
(unedited)
(infl. unspecified)
de
Min, der König, inmitten von Achmim, der ein gutes Jahr für 〈〈Hathor, die Große, Herrin von Jwn.t, Auge des Re,〉〉 eröffnet.
Dating (time frame):
Author(s):
Alexa Rickert;
with contributions by:
Peter Dils,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 10/09/2021,
latest changes: 10/14/2024)
4. Reg.
4. Reg.
Falke mit Doppelkrone
Falke mit Doppelkrone
D 8, 11.13
D 8, 11.13
gods_name
de
Nemti
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
de
Gott
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
groß
(unspecified)
ADJ
substantive_masc
de
Sohn
(unspecified)
N.m:sg
gods_name
de
Osiris
(unspecified)
DIVN
verb_3-inf
de
öffnen
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive_fem
de
Jahr
(unspecified)
N.f:sg
adjective
de
gut
(unspecified)
ADJ
preposition
de
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
〈〈Ḥw.t-Ḥr.w〉〉
(unedited)
(infl. unspecified)
〈〈wr.t〉〉
(unedited)
(infl. unspecified)
〈〈nb.t〉〉
(unedited)
(infl. unspecified)
〈〈Jwn.t〉〉
(unedited)
(infl. unspecified)
〈〈jr.t〉〉
(unedited)
(infl. unspecified)
〈〈Rꜥw〉〉
(unedited)
(infl. unspecified)
de
Nemti, der große Gott, der Sohn des Osiris, der ein gutes Jahr für 〈〈Hathor, die Große, Herrin von Jwn.t, Auge des Re,〉〉 eröffnet.
Dating (time frame):
Author(s):
Alexa Rickert;
with contributions by:
Peter Dils,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 10/09/2021,
latest changes: 10/14/2024)
5. Reg.
5. Reg.
Ibis mit dreifacher Atefkrone
Ibis mit dreifacher Atefkrone
D 8, 11.14
D 8, 11.14
gods_name
de
Thot
(unspecified)
DIVN
adjective
de
groß
(unspecified)
ADJ
adjective
de
groß
(unspecified)
ADJ
adverb
de
sehr
(unspecified)
ADV
substantive_masc
de
Herr
(unspecified)
N.m:sg
place_name
de
Stadt der Acht (Hermupolis magna)
(unspecified)
TOPN
verb_3-inf
de
öffnen
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive_fem
de
Jahr
(unspecified)
N.f:sg
adjective
de
gut
(unspecified)
ADJ
preposition
de
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
〈〈Ḥw.t-Ḥr.w〉〉
(unedited)
(infl. unspecified)
〈〈wr.t〉〉
(unedited)
(infl. unspecified)
〈〈nb.t〉〉
(unedited)
(infl. unspecified)
〈〈Jwn.t〉〉
(unedited)
(infl. unspecified)
〈〈jr.t〉〉
(unedited)
(infl. unspecified)
〈〈Rꜥw〉〉
(unedited)
(infl. unspecified)
de
Thot, der zweimal sehr große, der Herr von Hermopolis, [der ein gutes Jahr] für 〈〈Hathor, die Große, Herrin von Jwn.t, Auge des Re,〉〉 [eröffnet].
Dating (time frame):
Author(s):
Alexa Rickert;
with contributions by:
Peter Dils,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 10/09/2021,
latest changes: 10/14/2024)
6. Reg.
6. Reg.
Falke mit Schakalskopf und Doppelkrone
Falke mit Schakalskopf und Doppelkrone
D 8, 11.15
D 8, 11.15
gods_name
de
Anubis
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
de
Herr
(unspecified)
N.m:sg
place_name
de
Hardai
(unspecified)
TOPN
gods_name
de
Schutz
(unspecified)
DIVN
verb_3-inf
de
öffnen
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive_fem
de
Jahr
(unspecified)
N.f:sg
adjective
de
gut
(unspecified)
ADJ
preposition
de
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
〈〈Ḥw.t-Ḥr.w〉〉
(unspecified)
(infl. unspecified)
〈〈wr.t〉〉
(unedited)
(infl. unspecified)
〈〈nb.t〉〉
(unedited)
(infl. unspecified)
〈〈Jwn.t〉〉
(unedited)
(infl. unspecified)
〈〈jr.t〉〉
(unedited)
(infl. unspecified)
〈〈Rꜥw〉〉
(unedited)
(infl. unspecified)
de
Anubis, der Herr von Dwn-ꜥnwj/Hardai, der Schützer (?), der ein gutes Jahr für 〈〈Hathor, die Große, Herrin von Jwn.t, Auge des Re,〉〉 eröffnet.
Dating (time frame):
Author(s):
Alexa Rickert;
with contributions by:
Peter Dils,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 10/09/2021,
latest changes: 10/14/2024)
verb_3-lit
de
gelangen nach
Inf
V\inf
preposition
de
zu (lok.)
(unspecified)
PREP
demonstrative_pronoun
de
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
substantive_masc
de
Barkenstation
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
de
ausgießen
Inf
V\inf
substantive_masc
de
Wasser
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
D 9, 164.3
D 9, 164.3
substantive_masc
de
[Bez. der seligen Toten]
(unspecified)
N.m:sg
relative_pronoun
de
der welcher (invariabel)
(unspecified)
REL:m.sg
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
place_name
de
[Nekropole bei Dendera]
(unspecified)
TOPN
de
– Erreichen der Stationstribüne, um Wasser für die seeligen Toten, die in Chadi sind, auszugießen;
Dating (time frame):
Author(s):
Jan Tattko;
with contributions by:
Peter Dils
;
(Text file created: 07/20/2024,
latest changes: 08/26/2024)
D 1, 74.12
verb_irr
de
kommen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_masc
de
Menschen ("Gesichter")
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb_caus_4-lit
de
froh machen, erfreuen
Inf
V\inf
substantive_masc
de
Herz
Noun.sg.stpr.2sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
preposition
de
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb
de
die Erde küssen
Inf
V\inf
preposition
de
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Ba-Macht
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_fem
de
Majestät (fem.)
Noun.sg.stpr.2sgf
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
de
die Menschen kommen, um dein Herz zu erfreuen,
um sich vor der Macht deiner Majestät zu verbeugen;
um sich vor der Macht deiner Majestät zu verbeugen;
Dating (time frame):
Author(s):
Jan Tattko;
with contributions by:
Peter Dils
;
(Text file created: 06/09/2024,
latest changes: 09/29/2024)
Opferformel
Opferformel
verb_2-lit
de
nimm!
(unspecified)
V(infl. unedited)
preposition
de
für (jmd.)
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive_masc
de
Kügelchen
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
substantive_fem
de
Sache
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
gods_name
de
Horus
(unspecified)
DIVN
de
Nimm dir die Kügelchen, die Substanz des Horus!
Dating (time frame):
Author(s):
Alexa Rickert;
with contributions by:
Peter Dils,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 10/18/2021,
latest changes: 10/14/2024)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.