Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Search parameter:
= dm22
Search results:
2011 - 2020
of
2673
sentences with occurrences (incl. reading variants).
verb
(unspecified)
V
verb
(unspecified)
V
lange Lücke
de
"Wir werden veranlassen, daß dir der Große etwas [Böses o.ä.] antut [...]"
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/02/2019)
verb
(unspecified)
V
verb
(unspecified)
V
undefined
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
particle
(unspecified)
PTCL
verb
(unspecified)
V
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Sie veranlaßten, [daß der Herold das] H[orn blies], um [zum] Kampfplatz zu eilen.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/02/2019)
verb
(unspecified)
V
kurze Lücke
particle
(unspecified)
PTCL
undefined
(unspecified)
(undefined)
verb
(unspecified)
V
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
[n]
(unspecified)
—
[tꜣ]
(unspecified)
—
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
de
Sie brachten ihren [... ... ...] mit ihr, jede einzeln, (indem man) sagte: "Wir werden den [Kampf]platz eröffnen."
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/02/2019)
undefined
(unspecified)
(undefined)
verb
(unspecified)
V
particle
(unspecified)
PTCL
verb
(unspecified)
V
verb
(unspecified)
V
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Rest der Zeile verloren
de
Die, die zum Kämpfen (bereit) standen - sie machte ihre Plätze [des Kämpfens zu Plätzen des Ruhens (= Grab) vor ihr (o.ä.)].
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/02/2019)
preposition
(unspecified)
PREP
particle
(unspecified)
PTCL
verb
(unspecified)
V
verb
(unspecified)
V
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Rest der Zeile verloren
de
"[... ...] Verderben in uns, um uns Abgaben liefern zu lassen."
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/02/2019)
undefined
(unspecified)
(undefined)
particle
(unspecified)
PTCL
verb
(unspecified)
V
Rest der Zeile verloren
de
Sie wartete nicht (lange), um zu kämpfen [... ...]
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/02/2019)
ı͗w
=n
r
ršj
Zeichenreste
Rest der Zeile verloren
Zeichenreste
Rest der Zeile verloren
de
"Wir werden uns freuen [... ...]"
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/02/2019)
verb
(unspecified)
V
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
particle
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
(n)
(unspecified)
—
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
relative_pronoun
(unspecified)
REL:m.sg
={w}
(unspecified)
—
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
verb
de
geschehen, sein, werden, stattfinden, sich ereignen
(unspecified)
V
preposition
(unspecified)
PREP
de
"[Ich] habe befohlen, die Art /Länge der Zeit, in der die genannten Dinge geschehen werden, herauszufinden."
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
verb
(unspecified)
V
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
particle
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
(n)
(unspecified)
—
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
relative_pronoun
(unspecified)
REL:m.sg
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
verb
(unspecified)
V
preposition
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
de
"Ich habe befohlen, die Art der Ausländer, die nach mir kommen werden, herauszufinden."
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
verb
(unspecified)
V
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
particle
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
verb
(unspecified)
V
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
particle
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
preposition
(unspecified)
PREP
place_name
(unspecified)
TOPN
de
"Ich habe befohlen, die Kürzungen (o.ä.) herauszufinden, die sie (die Ausländer) machen werden, wenn sie in Ägypten wohnen."
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).