Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 28550
Search results: 2251–2260 of 9735 sentences with occurrences (incl. reading variants).



    verb_caus_4-inf
    de
    erneuern

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act





    ca. 7 bis 8Q zerstört
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    [maskulines Substantiv]

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-inf
    de
    fertigen

    Rel.form.ngem.sgm.3sgm
    V\rel.m.sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    article
    de
    die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg


    gods_name
    de
    Götterneunheit

    (unspecified)
    DIVN






     
     

     
     


    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    kämpfen

    Inf
    V\inf


    preposition
    de
    zusammen mit

    (unspecified)
    PREP


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    substantive
    de
    Meer

    (unspecified)
    N:sg





    [•]
     
     

     
     
de
[Er (?)] erneuerte (?) [---], das/die er geschaffen hat für die Götterneunheit, um gegen das Meer zu kämpfen.
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/30/2025)



    verb_caus_3-inf
    de
    preisen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg





    ca. 7 bis 8Q zerstört
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Ruhm

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP


    verb_caus_2-lit
    de
    erzählen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg






     
     

     
     


    article
    de
    die [Artikel pl.c.]

    (unspecified)
    art:pl


    verb_3-inf
    de
    tun

    Rel.form.n.plm.2sgm
    V\rel.m.pl-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    particle
    de
    [Umstandskonverter]

    Aux.jw.stpr.2sgm_adv/Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Kind

    (unspecified)
    N.m:sg






     
     

     
     
de
[Ich (?)] will [---] preisen, [deine (?)] Macht (?), als einer, der (die Dinge) berichtet, die du getan hast, als du (noch) ein Kind warst.
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/30/2025)

jri̯.tw =f r n[_] ca. 6 bis 7Q zerstört



    verb_3-inf
    de
    machen

    SC.tw.pass.ngem.3sgm
    V\tam-pass:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    zu

    (unspecified)
    PREP


    substantive
    de
    [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    (unspecified)
    N:sg





    ca. 6 bis 7Q zerstört
     
     

     
     
de
Zu [---] wurde er gemacht.
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/30/2025)



    verb_3-inf
    de
    fertigen

    SC.act.ngem.3sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c





    ca. 6Q zerstört
     
     

     
     


    article
    de
    die [Artikel pl.c]

    (unspecified)
    art:pl





    1,6
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Berg

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    preposition
    de
    und (Koordination von Substantiv/-formen)

    (unspecified)
    PREP


    article
    de
    die [Artikel pl.c]

    (unspecified)
    art:pl


    substantive_fem
    de
    Felswand

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl






     
     

     
     
de
M[an] bildete [--- die] Berge und die Berggipfel.
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/30/2025)



    verb_3-inf
    de
    fertigen

    SC.act.ngem.3sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c


    article
    de
    die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg





    ca. 7 bis 8Q zerstört
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Berg

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card






     
     

     
     


    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP


    verb_4-lit
    de
    zertreten

    Inf
    V\inf


    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel pl.c.]

    Poss.art.2sgm
    art.poss:pl


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_masc
    de
    Feind

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl






     
     

     
     


    particle
    de
    wie folgt

    (unspecified)
    PTCL





    ca. 7Q zerstört
     
     

     
     





    1,8
     
     

     
     


    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP


    verb_4-lit
    de
    zertreten

    Inf
    V\inf


    substantive
    de
    Schilfrohr

    (unspecified)
    N:sg





    [•]
     
     

     
     
de
Man machte [---] 2 Berge (?), um deine Feinde zu zertreten; ferner [---] wie das Zertreten von Schilf.
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/30/2025)



    verb_3-inf
    de
    tragen; (sich) erheben

    Inf
    V\inf


    demonstrative_pronoun
    de
    [Kopula (dreigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem


    verb_3-inf
    de
    tun

    Rel.form.n.sgm.3sgm
    V\rel.m.sg-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





    4 oder 5Q zerstört
     
     

     
     


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg





    ca. 9Q zerstört
     
     

     
     


    verb_caus_3-lit
    de
    entstehen lassen; schaffen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)





    ca. 3Q zerstört
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    singen

    Inf
    V\inf


    preposition
    de
    und (zur Koordination zweier Subst.)

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    lachen

    Inf.t
    V\inf


    preposition
    de
    [Präposition]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





    [_]t[_]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    5 oder 6Q zerstört
     
     

     
     





    2,x+18
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    erblicken

    Inf
    V\inf


    gods_name
    de
    Astarte

    (unspecified)
    DIVN


    particle
    de
    [Umstandskonverter]

    Aux.jw.stpr.3sgf_(Prep)_Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    verb_4-inf
    de
    sitzen

    PsP.3sgf_Aux.jw
    V\res-3sg.f


    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Sandhügel (?)

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    substantive
    de
    Meer

    (unspecified)
    N:sg





    [•]
     
     

     
     
de
So trug [er (?)] (?; oder: So brach [er] auf) [---] der/den [---] entstehen lassen (?) [---] sang und lachte über ihn [---] sah Astarte, wie sie auf einer M[eer]esdüne saß.
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/30/2025)



    particle
    de
    [Partikel zur Einleitung der Frage]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_2-lit
    de
    zerreißen

    SC.act.ngem.2sgf
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel pl.c.]

    Poss.art.2sgf
    art.poss:pl


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    substantive_masc
    de
    Kleidungsstück

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    relative_pronoun
    de
    der welcher (invariabel)

    (unspecified)
    REL:m.sg


    preposition
    de
    auf

    Prep.stpr.2sgf
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f






     
     

     
     


    preposition
    de
    [instrumental]

    (unspecified)
    PREP


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    verb
    de
    gehen (und kommen) (idiomat.)

    Inf.t
    V\inf


    verb_irr
    de
    kommen

    Inf.t
    V\inf


    verb_3-inf
    de
    tun

    Rel.form.n.sgm.2sgf
    V\rel.m.sg-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    article
    de
    die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg


    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    und (Koordination von Substantiv/-formen)

    (unspecified)
    PREP


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    substantive_masc
    de
    Erde

    (unspecified)
    N.m:sg






     
     

     
     
de
Hast 〈du〉 deine Kleider, die an dir waren, bei deinem Herumwandern am Himmel und auf der Erde (wörtl.: bei dem Gehen und Kommen, das 〈du〉 am Himmel und auf der Erde machtest) zerrissen?"
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/30/2025)



    particle
    de
    [Futur III]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    [Bildungselement des Futur III]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    tun

    Inf.t_Aux.jw
    V\inf


    interrogative_pronoun
    de
    [Fragewort]

    (unspecified)
    Q





    3,y-1
     
     

     
     


    preposition
    de
    gegen (Personen)

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg
de
Was soll ich meinerseits gegen sie machen?"
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/30/2025)

ḥmsi̯ pw jri̯.n Stẖ Zeichenreste Rest der Zeile zerstört



    verb_4-inf
    de
    sich setzen

    Inf
    V\inf


    demonstrative_pronoun
    de
    [Kopula (dreigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem


    verb_3-inf
    de
    tun

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant


    gods_name
    de
    Seth

    (unspecified)
    DIVN





    Zeichenreste
     
     

     
     





    Rest der Zeile zerstört
     
     

     
     
de
Da setzte sich Seth hin [---].
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/30/2025)

zerstört ⸢jrj⸣.n =f ⸢m⸣ [mnw] zerstört




    zerstört
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    machen

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    als

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Denkmal

    (unspecified)
    N.m:sg



    zerstört
     
     

     
     
de
... er hat gemacht als (Denkmal) ...
Author(s): Elka Windus-Staginsky; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/04/2024)