Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Search parameter:
= 96700
Search results:
2381 - 2390
of
8029
sentences with occurrences (incl. reading variants).
Version Sethos I.
kings_name
(unspecified)
ROYLN
verb_irr
Partcp.pass.ngem.sgm
V\ptcp.pass.m.sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
preposition
(unspecified)
PREP
gods_name
(unspecified)
DIVN
de
Der König von Ober- und Unterägypten, Menma’atre, der Sohn des Re Sethos-Merenptah, beschenkt mit Leben wie Re.
Author(s):
Marc Brose
(Text file created: 05/20/2023,
latest changes: 05/21/2023)
verb_irr
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
preposition
Prep.stpr.2sgf
PREP:stpr
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
de
„Hiermit habe ich dir alles Leben (und alles) Wohlergehen gegeben.“
Author(s):
Marc Brose
(Text file created: 05/20/2023,
latest changes: 05/21/2023)
verb
(unspecified)
V
verb_irr
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
preposition
Prep.stpr.2sgf
PREP:stpr
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
substantive
(unspecified)
N
adjective
Adj.sgf
ADJ:f.sg
preposition
(unspecified)
PREP
gods_name
(unspecified)
DIVN
adverb
(unspecified)
ADV
de
Rede: „(Hiermit) habe ich dir alle Kraft, alle Stärke, alle Gesundheit (und) alle Herzensfreude gegeben, wie Re, ewiglich.“
Author(s):
Marc Brose
(Text file created: 05/20/2023,
latest changes: 05/21/2023)
Version Sethos I.
verb_irr
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
preposition
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
de
„Hiermit habe ich dir alles Leben (und alles) Wohlergehen gegeben.“
Author(s):
Marc Brose
(Text file created: 05/20/2023,
latest changes: 05/21/2023)
verb
(unspecified)
V
verb_irr
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
preposition
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
substantive
(unspecified)
N
adjective
Adj.sgf
ADJ:f.sg
preposition
(unspecified)
PREP
gods_name
(unspecified)
DIVN
adverb
(unspecified)
ADV
de
Rede: „Hiermit habe ich dir alle Kraft, alle Stärke, alle Gesundheit (und) alle Herzensfreude gegeben, wie Re, ewiglich.“
Author(s):
Marc Brose
(Text file created: 05/20/2023,
latest changes: 05/21/2023)
verb
Inf
V\inf
verb_3-lit
Inf
V\inf
verb_3-lit
Inf
V\inf
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
SC.n.act.ngem.3sgf
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
verb_irr
PsP.3sgf
V\res-3sg.f
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
preposition
(unspecified)
PREP
gods_name
(unspecified)
DIVN
adverb
(unspecified)
ADV
de
Eilig laufen, frisches Wasser libieren; sie hat agiert (als mit) Leben beschenkt(e) wie Re, ewig ewig.
Author(s):
Marc Brose
(Text file created: 05/20/2023,
latest changes: 05/21/2023)
Version Sethos I.
verb
Inf
V\inf
verb_3-lit
Inf
V\inf
verb_3-lit
Inf
V\inf
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
SC.n.act.ngem.3sgm
V\tam.act-ant:stpr
verb_irr
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
preposition
(unspecified)
PREP
gods_name
(unspecified)
DIVN
adverb
(unspecified)
ADV
de
Eilig laufen, frisches Wasser libieren; er hat agiert (als mit) Leben beschenkt(er) wie Re, ewig ewig.
Author(s):
Marc Brose
(Text file created: 05/20/2023,
latest changes: 05/21/2023)
verb_irr
Partcp.pass.ngem.sgf
V\ptcp.pass.f.sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
preposition
(unspecified)
PREP
gods_name
(unspecified)
DIVN
adverb
(unspecified)
ADV
de
Der König von Ober- und Unterägypten, Ma’atkare, die Tochter des Re Hatschepsut-chenmet-imen, beschenkt mit Leben wie Re täglich.
Author(s):
Marc Brose
(Text file created: 05/20/2023,
latest changes: 05/21/2023)
Version Sethos I.
kings_name
(unspecified)
ROYLN
verb_irr
Partcp.pass.ngem.sgm
V\ptcp.pass.m.sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
preposition
(unspecified)
PREP
gods_name
(unspecified)
DIVN
adverb
(unspecified)
ADV
de
Der König von Ober- und Unterägypten, Menma’atre, der Sohn des Re Sethos-Merenptah, beschenkt mit Leben wie Re täglich.
Author(s):
Marc Brose
(Text file created: 05/20/2023,
latest changes: 05/21/2023)
verb_irr
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
preposition
Prep.stpr.2sgf
PREP:stpr
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
{n}
(unedited)
—
preposition
(unspecified)
PREP
gods_name
(unspecified)
DIVN
adverb
(unspecified)
ADV
de
„(Hiermit) habe ich dir alle Kraft (und) alle Stärke gegeben wie Re täglich.“
Author(s):
Marc Brose
(Text file created: 05/20/2023,
latest changes: 05/21/2023)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).