Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Search parameter:
= 550028
Search results:
2421 - 2430
of
3087
sentences with occurrences (incl. reading variants).
verb_irr
Inf.t_Aux.jw
V\inf
verb_2-lit
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
demonstrative_pronoun
Poss.art.2sgm
art.poss:m.sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Ich werde ihn deine Größe erreichen lassen.
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/13/2023)
verb_irr
Inf.t_Aux.jw
V\inf
verb_2-lit
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
preposition
(unspecified)
PREP
place_name
(unspecified)
TOPN
de
〈Ich〉 werde (die Erinnerung an) dich dauern lassen in Heliopolis.
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/13/2023)
verb_irr
Inf.t_Aux.jw
V\inf
verb_3-lit
SC.pass.ngem.nom.subj
V\tam.pass
preposition
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
demonstrative_pronoun
Poss.art.2sgm
art.poss:pl
de
Ich werde dir Speiseopfer gewähren.
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/13/2023)
verb_irr
Inf.t_Aux.jw
V\inf
substantive_masc
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
de
Ich werde deinen Namen für immer und ewig dauern lassen.
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/13/2023)
particle
(unspecified)
PTCL
verb_irr
Inf.t_Neg.bn jw
V\inf
verb_2-lit
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_masc
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
preposition
(unspecified)
PREP
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:pl
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
de
Ich werde deinen Namen nicht vergehen lassen in den Tempeln."
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/13/2023)
interjection
(unspecified)
INTJ
verb_3-inf
de
[aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)]
Aux.j.jri̯.stpr.3pl_(Prep)_Verb
AUX:stpr
verb_3-lit
Inf_Aux.j.jri̯
V\inf
preposition
(unspecified)
PREP
verb_irr
Inf.t
V\inf
verb_3-lit
SC.act.ngem.1sg
V\tam.act:stpr
particle
(unspecified)
PTCL
particle
de
[Negationspartikel (neg. Perfekt)]
Aux.bwpw.stpr.3pl_(Prep)_Verb
AUX:stpr
verb_irr
Inf.t_Neg.bwpw
V\inf
verb_2-gem
SC.act.gem.1sg
V\tam.act:stpr
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:m.sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
de
Schau, (m)ich - ohne dass man mich die Güte Pharaos [- LHG -] hat sehen lassen, sucht man mich [zu tö]ten (wörtl.: sterben [zu lassen]).
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/13/2023)
verb_2-lit
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
de
Ich will dich dies wissen lassen:
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/13/2023)
ca. 6 bis 8Q zerstört
preposition
(unspecified)
PREP
verb_irr
Inf.t
V\inf
verb_3-lit
SC.act.ngem.1sg
V\tam.act:stpr
de
[---] gehen, um [mich] leben zu lassen.
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/13/2023)
demonstrative_pronoun
Poss.art.1sg
art.poss:m.sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
verb_3-lit
SC.act.ngem.impers
V\tam.act
particle
(unspecified)
PTCL
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:m.sg
verb_irr
Inf.t_Aux.jw
V\inf
verb_3-lit
SC.act.ngem.1sg
V\tam.act:stpr
de
"Hoher Herr, (es) ist (ja nun) so, dass du derjenige bist, der mich sterben lässt,
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/13/2023)
particle
(unspecified)
PTCL
verb
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
person_name
(unspecified)
PERSN
demonstrative_pronoun
Poss.art.2sgm
art.poss:f.sg=
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
adverb
(unspecified)
ADV
preposition
(unspecified)
PREP
demonstrative_pronoun
Poss.art.2sgm
art.poss:m.sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
'Ich werde nicht zulassen, dass Henutnofret, deine Frau, dein Haus [verlassen] (muss).
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/13/2023)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).