Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 59741
Search results: 2461–2470 of 4340 sentences with occurrences (incl. reading variants).



    verb_3-lit
    de
    zurückhalten

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Feind

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem
de
Eine Feindabwehr ist es.
Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/29/2025)



    substantive_masc
    de
    hoher Beamter

    (unspecified)
    N.m:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    [Kopula (dreigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem


    title
    de
    Schreiber

    (unspecified)
    TITL


    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Hand

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Der Schreiber mit seiner Hand ist ein hoher Beamter. (?)
Author(s): Peter Dils; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/14/2025)

3.x+1 Lücke Koch 34 [ꜥḥꜥ-jb] ⸢pw⸣ m ꜣ.t [sꜣsꜣ] [•] ꜥnn.w ⸢pw⸣ 6 8Q






    3.x+1
     
     

     
     





    Lücke
     
     

     
     



    Koch 34

    Koch 34
     
     

     
     


    verb
    de
    der standhaft ist

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    demonstrative_pronoun
    de
    [Seminomen (Subjekt i. NS)]

    (unspecified)
    dem


    preposition
    de
    im

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Augenblick

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    verb_4-lit
    de
    angreifen, bedrängen

    Inf
    V\inf





    [•]
     
     

     
     


    verb_2-gem
    de
    sich umwenden

    Partcp.act.gem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    demonstrative_pronoun
    de
    [Seminomen (Subjekt i. NS)]

    (unspecified)
    dem





    6 8Q
     
     

     
     
de
["Ein Standhafter] ist er im Augenblick [der Bedrängnis], einer, der sich (immer wieder) umwendet ist er, . . .!"
Author(s): Frank Feder; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Antonie Loeschner, Lutz Popko, Samuel Huster, Simon D. Schweitzer, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 06/26/2025)



    adjective
    de
    kühn

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    demonstrative_pronoun
    de
    [Seminomen (Subjekt i. NS)]

    (unspecified)
    dem


    verb_3-inf
    de
    betreten, antreten (im Kampf) gegen jmd.

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    er

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive
    de
    die Ostbewohner

    Noun.pl.stabs
    N:pl





    [•]
     
     

     
     





    4 6Q
     
     

     
     
de
"Ein Kühnherziger ist er, (wenn) [er] gegen [die Ostvölker] vorgeht, . . .!"
Author(s): Frank Feder; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Antonie Loeschner, Lutz Popko, Samuel Huster, Simon D. Schweitzer, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 06/26/2025)

KÄT 12 pri̯-ꜥ pw qn m kꜣ.t {sꜣ.t} Sšꜣ.t




    KÄT 12

    KÄT 12
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Held

    (unspecified)
    N.m:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem


    adjective
    de
    tapfer

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Arbeit

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc





    {sꜣ.t}
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    gods_name
    de
    Seschat

    (unspecified)
    DIVN






     
     

     
     
de
er ist ein tapferer Held in der Arbeit der Seschat (oder: er ist ein Held, tapfer in der Arbeit der Seschat);
Author(s): Peter Dils; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Christine Greger, Anja Weber, Lutz Popko, Sabrina Karoui, Svenja Damm (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/22/2025)

KÄT 14.1

KÄT 14.1 s{ns}ꜣ(ꜣ) pw sšsꜣ.w 5 m jꜣw.t =f




    KÄT 14.1

    KÄT 14.1
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Verständiger

    (unspecified)
    N.m:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem


    verb_3-lit
    de
    erfahren sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg





    5
     
     

     
     


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Amt

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m






     
     

     
     
de
er ist ein Weiser (?; oder: eine Zunge, ein Wortführer?), erfahren in seinem Amt;
Author(s): Peter Dils; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Christine Greger, Anja Weber, Lutz Popko, Sabrina Karoui, Svenja Damm (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/22/2025)



    interrogative_pronoun
    de
    was?

    (unspecified)
    Q


    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem


    substantive_masc
    de
    Mal

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Zahl/abstrakte mathematische Größe]

    Card.m
    NUM.card:m
de
„Was ist das, was ist das?“
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Elsa Goerschel (Text file created: 09/06/2024, latest changes: 09/16/2025)



    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL


    substantive_fem
    de
    Feuer

    (unspecified)
    N.f:sg


    particle_enclitic
    de
    [Partikel der diskontinuierlichen Negation n ... js]

    (unspecified)
    =PTCL


    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem
de
Es ist weder Feuer,
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Elsa Goerschel (Text file created: 09/06/2024, latest changes: 09/16/2025)



    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL


    substantive_masc
    de
    Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg


    particle_enclitic
    de
    [Partikel der diskontinuierlichen Negation n ... js]

    (unspecified)
    =PTCL


    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem
de
noch ist es Wasser.
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Elsa Goerschel (Text file created: 09/06/2024, latest changes: 09/16/2025)



    interrogative_pronoun
    de
    was?

    (unspecified)
    Q


    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem


    substantive_masc
    de
    Mal

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Zahl/abstrakte mathematische Größe]

    Card.m
    NUM.card:m


    substantive_masc
    de
    Vater

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_substantive
    de
    göttlich

    Adj.sgm
    N-adjz:m.sg
de
[„Was ist, was ist,] göttlicher [Vater]?
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Elsa Goerschel (Text file created: 09/06/2024, latest changes: 09/16/2025)