Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID = 58820
Search results:
241–243
of
243
sentences with occurrences (incl. reading variants).
Opet 202
verb_4-inf
de
überfluten
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unedited)
-3sg.f
substantive_masc
de
Opferstein
(unedited)
N.m(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unedited)
-2sg.m
preposition
de
mittels
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_fem
de
Sache
(unedited)
N.f(infl. unedited)
adjective
de
alle
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
adjective
de
schön
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
preposition
de
als (etwas sein)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive
de
[ein Gebäck]
(unedited)
N(infl. unedited)
adjective
de
alle
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
adjective
de
süß
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
adjective
de
süß
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
substantive_fem
de
Kuchen (als Opfer)
(unedited)
N.f(infl. unedited)
preposition
de
[Präposition]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_fem
de
Körper, Leib
(unedited)
N.f(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unedited)
-3sg.f
preposition
de
im
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
de
Zeit
(unedited)
N.m(infl. unedited)
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
(unedited)
PREP-adjz(infl. unedited)
substantive_masc
de
Frühstück
(unedited)
N.m(infl. unedited)
substantive_masc
de
Geruch
(unedited)
N.m(infl. unedited)
preposition
de
auf
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_fem
de
dauerndes Opfer
(unedited)
N.f(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unedited)
-3sg.m
preposition
de
als (etwas sein)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_fem
de
Bedarf
(unedited)
N.f(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unedited)
-3sg.m
fr
Elle a inondé ta table d'offrandes de toutes bonnes choses en tant que tous pains doux et sucrés, pains d'offrande (?) de son corps, au moment du petit-déjeuner, l'odeur étant sur ses offrandes (?) en tant que son nécessaire (?).
Dating (time frame):
Author(s):
Aurélie Paulet;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Göttin des 1. Gaues von Unterägypten mit Opfergaben
Opet 236.R
über der Göttin
verb_irr
de
kommen
(unedited)
V(infl. unedited)
epith_king
de
König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
epith_king
de
Herr der Beiden Länder (Könige)
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
substantive
de
Autokrator
(unedited)
N(infl. unedited)
epith_king
de
Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
epith_king
de
Herr der Kronen (König)
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
kings_name
de
Caesar
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
preposition
de
zu (jmdm.) (Richtung)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unedited)
-2sg.m
hinter der Göttin
verb_3-inf
de
bringen
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unedited)
-3sg.m
preposition
de
zu (jmd.)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unedited)
-2sg.m
place_name
de
Weiße Mauer (1. u.äg. Gau)
(unedited)
TOPN(infl. unedited)
preposition
de
unter (etwas sein) (etwas tragend)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_fem
de
Brot
(unedited)
N.f(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unedited)
-3sg.f
substantive_masc
de
Speiseopfer
(unedited)
N.m(infl. unedited)
substantive_masc
de
Nahrung
(unedited)
N.m(infl. unedited)
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
(unedited)
PREP-adjz(infl. unedited)
epith_god
de
der große Nun
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
fr
Le roi de Haute et de Basse Egypte, le maître des deux terres, Autocrator, le fils de Rê, le maître des couronnes, César, est venu près de toi pour t'apporter Memphis portant ses pains, les offrandes, les provisions du grand Noun.
Dating (time frame):
Author(s):
Aurélie Paulet;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Göttin mit Opfergaben mit dem Gauzeichen des 7. u.äg. Gaues auf dem Kopf
Opet 248.R
über der Göttin
verb_irr
de
kommen
(unedited)
V(infl. unedited)
epith_king
de
König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
epith_king
de
Herr der Beiden Länder (Könige)
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
substantive
de
Autokrator
(unedited)
N(infl. unedited)
epith_king
de
Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
epith_king
de
Herr der Kronen (König)
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
kings_name
de
Caesar
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
preposition
de
zu (jmdm.) (Richtung)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unedited)
-2sg.m
hinter der Göttin
verb_3-inf
de
bringen
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unedited)
-3sg.m
preposition
de
zu (jmd.)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unedited)
-2sg.m
place_name
de
Westlicher Wa-em-Huu-Gau (7. u.äg. Gau)
(unedited)
TOPN(infl. unedited)
preposition
de
unter (etwas sein) (etwas tragend)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
de
Brot (allg.)
(unedited)
N.m(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unedited)
-3sg.f
substantive_masc
de
Speiseopfer
(unedited)
N.m(infl. unedited)
10Q
preposition
de
[Präposition]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unedited)
-3sg.f
substantive_masc
de
Herr
(unedited)
N.m(infl. unedited)
substantive_fem
de
Brot
(unedited)
N.f(infl. unedited)
preposition
de
für (jmd.)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
de
Gott
(unedited)
N.m(infl. unedited)
substantive_fem
de
Göttin
(unedited)
N.f(infl. unedited)
fr
Le roi de Haute et de Basse Egypte, le maître des deux terres, Autocrator, le fils de Rê, le maître des couronnes, César, est venu près de toi pour t'apporter le Harpon occidental portant ses pains, les offrandes [... ... ...] maître des pains pour les dieux et les déesses.
Dating (time frame):
Author(s):
Aurélie Paulet;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.