Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID = 108340
Search results:
251–254
of
254
sentences with occurrences (incl. reading variants).
personal_pronoun
de
sie [Selbst.Pron. sg.3.f.]
(unspecified)
3sg.f
gods_name
de
Rayttaui
(unspecified)
DIVN
nisbe_adjective_preposition
de
wohnend in (attributiv)
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
place_name
de
Südliches Heliopolis (Hermonthis/Armant)
(unspecified)
TOPN
particle
de
[Negationswort]
(unspecified)
PTCL
verb_3-inf
de
entfernen
Inf
V\inf
preposition
de
bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)
(unspecified)
PREP
gods_name
de
Month
(unspecified)
DIVN
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
place_name
de
Heliopolis (des Südens)
(unspecified)
TOPN
fr
car c’est elle Râttaouy qui réside à Iounou du sud, sans s’éloigner de Montou dans Iounou (du sud).
Dating (time frame):
Author(s):
Christiane Zivie-Coche;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created: 08/09/2025,
latest changes: 09/24/2025)
particle
de
[zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]
Aux.jw.stpr.3sgf_adv/Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
de
auf
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Weg
Noun.sg.stpr.3sgf
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
particle
de
[Negationswort, systematisch unterschieden von n]
(unspecified)
PTCL
verb_3-inf
de
(sich) fernhalten
Inf
V\inf
preposition
de
(fern) von
Prep.stpr.3sgf
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
de
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
verb
de
Abgaben einziehen
Inf
V\inf
substantive_masc
de
Abgaben
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
die ganze Erde
(unspecified)
N.m:sg
fr
Elle est sur son chemin sans s’en éloigner, réunissant les tributs dans la terre tout entière;
Dating (time frame):
Author(s):
Christiane Zivie-Coche;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created: 08/11/2025,
latest changes: 08/17/2025)
verb_2-lit
de
vertreiben
SC.pass.ngem.nom.subj
V\tam.pass
substantive_masc
de
Kummer
(unspecified)
N.m:sg
particle
de
[Negationswort]
(unspecified)
PTCL
verb_2-lit
de
aufhören
Inf
V\inf
DC 23.2
verb_3-inf
de
(sich) fernhalten
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_masc
de
Trunkenheit
Noun.sg.stpr.2sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Ort
(unspecified)
N.m:sg
verb_2-gem
de
sein
Rel.form.gem.sgm.2sgf
V\rel.m.sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
fr
La [tristesse (?) du coeur (?)] est chassée sans cesse (?) et ton ivresse (en) est éloignée, là où tu te trouves.
Dating (time frame):
Author(s):
Christiane Zivie-Coche;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created: 08/11/2025,
latest changes: 09/23/2025)
particle
de
[zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]
Aux.jw.stpr.3sgf_adv/Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
de
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
epith_god
de
die Schützerin (Beiname von Göttinnen)
(unspecified)
DIVN
adjective
de
vollkommen
Adj.sgf
ADJ:f.sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
substantive_masc
de
Herz
Noun.pl.stabs
N.m:pl
nisbe_adjective_preposition
de
befindlich vor
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
substantive_fem
de
Leib
Noun.pl.stabs
N.f:pl
substantive_fem
de
Herrscherin
(unspecified)
N.f:sg
adjective
de
vollkommen
Adj.sgf
ADJ:f.sg
substantive_masc
de
Böses
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
de
entfernen
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
preposition
de
(fern) von
Prep.stpr.3sgf
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
fr
elle est la protectrice parfaite des coeurs, à la tête des corps, la souveraine parfaite, le mal étant éloigné d’elle,
Dating (time frame):
Author(s):
Christiane Zivie-Coche;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created: 09/23/2025,
latest changes: 09/25/2025)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.