Author(s):
Daniel A. Werning;
with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Patryck Polan, Elio N. D. Rossetti
(Text file created: 04/14/2023,
latest changes: 11/08/2023)
deTatenen aber ist es, der die Götter geboren hat und aus dem alles hervorgegangen ist in Form von Speiseopfern und in Form von Götteropfern, (kurz:) in Form von „allen guten Dingen“.
Author(s):
Daniel A. Werning;
with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Patryck Polan, Elio N. D. Rossetti
(Text file created: 04/14/2023,
latest changes: 11/08/2023)
deUnd er vereinigte alle Götter und Ihre Kas, dass sie zufrieden waren und vereint mit dem Herrn der beiden Länder (in) der Gottesscheune des Tatenen, dem Hohen Thron (d.i. dem Allerheiligsten), der die Götter erfreut, die im Ptah-Tempel, der "Herrin allen Lebens", ansässig sind, (--Spatium--) durch den (d.i. der Tempel(fem.) des Ptah) für den Lebensunterhalt der beiden Länder gesorgt wird.
Author(s):
Daniel A. Werning;
with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Patryck Polan, Elio N. D. Rossetti
(Text file created: 04/14/2023,
latest changes: 11/08/2023)
Author(s):
Silke Grallert;
with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lisa Seelau, Simon D. Schweitzer
(Text file created: 08/10/2015,
latest changes: 09/13/2023)
Author(s):
Silke Grallert;
with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lisa Seelau, Simon D. Schweitzer
(Text file created: 08/10/2015,
latest changes: 09/13/2023)
Author(s):
Silke Grallert;
with contributions by: Lisa Seelau, Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer
(Text file created: 12/21/2017,
latest changes: 09/13/2023)
de(Ich) war also (einst, ursprünglich) aus Nubien gekommen inmitten der ⸢Thronanwärter⸣ (lit.: königlichen Brüder), die Seine Majestät (= Schabaqa) dort ausge⸣hoben ⸢hatte⸣.
Author(s):
Silke Grallert;
with contributions by: Lisa Seelau, Simon D. Schweitzer, Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: 03/21/2017,
latest changes: 03/14/2023)
deWenn sie packen, geben sie ihm; wenn [sie] ergreifen, [geben sie ihm sechszeilige Gerste und Emmer, Brot und Bier; denn du bist] der große Stier, [der das Kenzet-Land schlägt].
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).