Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page. )
Search parameter :
= 10110
Search results :
27231–27240
of
29201
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
Copy token ID
Copy token URL
König mit oberägyptischer Krone, Gefäßen und Papyruspflanzen
Copy token ID
Copy token URL
Identifikation der Königs
de
Es kommt der König von Ober- und Unterägypten 𓍹Ptol. IX.𓍺, der Sohn des Re 𓍹Ptol. IX.𓍺 zu dir, Horus-Behedeti, großer Gott, Herr des Himmels.
Author(s) :
Dagmar Budde ;
with contributions by :
Ruth Brech ,
Peter Dils
(Text file created : 09/06/2025 ,
latest changes : 09/23/2025 )
de
Er bringt dir den Hapi Oberägyptens mit allen vollkommenen Dingen, um vor deinem vollkommenen Gesicht zu opfern.
Author(s) :
Dagmar Budde ;
with contributions by :
Ruth Brech ,
Peter Dils
(Text file created : 09/06/2025 ,
latest changes : 09/23/2025 )
de
Er stattet dein Haus aus mit Opferspeisen, Nahrung und mit [allen?] Dingen, die ⸢existieren⸣ [. ...].
Author(s) :
Dagmar Budde ;
with contributions by :
Ruth Brech ,
Peter Dils
(Text file created : 09/06/2025 ,
latest changes : 09/23/2025 )
Copy token ID
Copy token URL
Nilgott mit Gefäßen und Papyruspflanzen
Copy token ID
Copy token URL
Identifikation des Hapi Oberägyptens
de
Es kommt der König von Ober- und Unterägypten (Ptol. IX.)|, der Sohn des Re (Ptol. IX.)| zu dir, Horus-Behedeti, großer Gott, Herr des Himmels.
Author(s) :
Dagmar Budde ;
with contributions by :
Ruth Brech ,
Peter Dils
(Text file created : 09/06/2025 ,
latest changes : 09/23/2025 )
de
Er bringt dir Hapi, der zu seiner (richtigen) Zeit verjüngt ist, indem er die Gesamtheit der Beiden Länder mit seinem Ausfluß überflutet.
Author(s) :
Dagmar Budde ;
with contributions by :
Ruth Brech ,
Peter Dils
(Text file created : 09/06/2025 ,
latest changes : 09/23/2025 )
de
Er hat dein Feld mit seinen Kindern (Früchten) angenehm sein lassen, indem es ⸢für dich⸣ zu seinem (richtigen) Zeitpunkt gebiert.
Author(s) :
Dagmar Budde ;
with contributions by :
Ruth Brech ,
Peter Dils
(Text file created : 09/06/2025 ,
latest changes : 09/23/2025 )
Copy token ID
Copy token URL
Identifikation der Feldgöttin
de
Es kommt der König von Ober- und Unterägypten (Ptol. IX.)|, der Sohn des Re (Ptol. IX.)| zu dir, Horus-Behedeti, großer Gott Herr des Himmels.
Author(s) :
Dagmar Budde ;
with contributions by :
Ruth Brech ,
Peter Dils
(Text file created : 09/06/2025 ,
latest changes : 09/23/2025 )
de
Er bringt dir deine Feldgöttin, indem sie gebeugt ist unter ihren Kindern (scil. Broten) und ausgestattet mit allen ihren Dingen, indem ⸢sie⸣ überflutet [... ...] .. ⸢und mit allen Dingen⸣, die ..[... ...].
Author(s) :
Dagmar Budde ;
with contributions by :
Ruth Brech ,
Peter Dils
(Text file created : 09/06/2025 ,
latest changes : 09/23/2025 )
fr
Je te donne tous les pays et les pays étrangers [sous] tes sandales.
Author(s) :
Marlies Elebaut ;
with contributions by :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ,
Peter Dils ,
Svenja Damm
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 09/28/2021 )
de
Ich bin zu dir gekommen mit Leben, Wohlergehen und Gesundheit.
Author(s) :
Dagmar Budde ;
with contributions by :
Ruth Brech ,
Peter Dils
(Text file created : 06/05/2025 ,
latest changes : 09/25/2025 )
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.