Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
das Horusauge ist bei ihm.
bis Osiris an euch vorbeigegangen sein wird!
dann wird euer Gesicht umgedreht werden, auf eurem Rücken gesetzt (d.h. zum Rücken hin orientiert).
sie sind es, die den Schutz für den bereiten, der auf dem Wasser ist, (d.h. den Schutz) aller Menschen und alles Kleinvieh, die heute auf dem Wasser sind.
Oberseite, links 1 jri̯.n pẖr-ns.t ꜣḫ-n-wtṯ-sw jtj-nṯr P(ꜣ)-ḏ-Jmn-Jp.t jri̯ nb(.t)-pr wꜣḥ-rn-m-pr-Mw.t Oberseite, rechts Ꜣs.t-ꜣḫ-bj.t s(nb.tj) r sꜥnḫ rn n nbi̯ ḏ.t =f Oberseite, vor den Füßen jtj-nṯr Ḥr.w-m-Ꜣḫ.t mꜣꜥ-ḫrw ḫr Wsjr ḥzi̯ nb.w-Wꜣs.t
Oberseite, links 1 jri̯.n pẖr-ns.t ꜣḫ-n-wtṯ-sw jtj-nṯr P(ꜣ)-ḏ-Jmn-Jp.t jri̯ nb(.t)-pr wꜣḥ-rn-m-pr-Mw.t Oberseite, rechts Ꜣs.t-ꜣḫ-bj.t s(nb.tj) r sꜥnḫ rn n nbi̯ ḏ.t =f Oberseite, vor den Füßen jtj-nṯr Ḥr.w-m-Ꜣḫ.t mꜣꜥ-ḫrw ḫr Wsjr ḥz(.y) nb.PL Wꜣs.t
Oberseite 1 ḥtp-ḏi̯-nswt Jmn-Rꜥw nb-ns.t-Tꜣ.wj ḫnt.j-Jp.t-s.wt Wsjr nb-nḥḥ ḥr.j-tp-Spꜣ.t-Jgr.t Vorderseite 2 dd =sn pr.t-ḫrw tʾ.PL ḥnq.t.PL kꜣ.PL ꜣpd.PL šs.PL sšr.w.PL pri̯ (m)-bꜣḥ Nb-Wꜣs.t n kꜣ n 3 ḥm-nṯr-n-Jmn-m-Jp.t-s.wt rḫ-jḫ.t-m-Wꜣs.t ꜥnḫ-p(ꜣ)-ẖrd mꜣꜥ-ḫrw zꜣ 4 mj-nw jr.tj-nswt-m-Jp.t-s.wt rḫ-jḫ.t-wr-jm.j-Wꜣs.t 5 Kꜣp=f-n-ḥꜣ-Ḫns.w mꜣꜥ-ḫrw zꜣ mj-nn H̱nm-jb-Rꜥw mꜣꜥ-ḫrw jri̯ nb.t-pr 6 jḥy.t-n-Jmn-Rꜥw Mri̯-Jmn-jtj=s mꜣꜥ(.t)-ḫrw ḏd =f
(und) es wird nicht dieses sein ḥꜣ.tj-Herz verglühen (o.ä.) lassen können,
weil ja „Horus“ sein Name ist, „Osiris“ der Name seines Vaters ist und „Neith, die Urflut,“ der Name seiner Mutter ist.
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.