Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID = 94700
Search results:
2841–2850
of
3672
sentences with occurrences (incl. reading variants).
interjection
de
oh!; [Interjektion]
(unedited)
INTJ(infl. unedited)
gods_name
de
Re
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
preposition
de
in (Zustand)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
de
Name
(unedited)
N.m(infl. unedited)
personal_pronoun
de
dein [Suffix Pron. sg.2.m.]
(unedited)
-2sg.m
demonstrative_pronoun
de
dieser [Dem. Pron. sg.m.]
(unedited)
dem.m.sg
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv]
(unedited)
PREP-adjz(infl. unedited)
gods_name
de
Re
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
preposition
de
wenn (temporal)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
verb_4-inf
de
vorbeigehen
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
du
(unedited)
-2sg.m
preposition
de
[lokal]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_fem
de
das Unversehrte (Horusauge)
(unedited)
N.f(infl. unedited)
preposition
de
in (Zustand)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
de
Elle (Längenmaß)
(unedited)
N.m(infl. unedited)
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unedited)
NUM.card(infl. unedited)
substantive_masc
de
Iris (mit Pupille)
(unedited)
N.m(infl. unedited)
personal_pronoun
de
ihr [Suffix Pron.sg.3.f.]
(unedited)
-3sg.f
3
preposition
de
in (Zustand)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
de
Elle (Längenmaß)
(unedited)
N.m(infl. unedited)
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unedited)
NUM.card(infl. unedited)
particle_nonenclitic
de
dann
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
verb_caus_3-lit
de
heil machen; schützen
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
du
(unedited)
-2sg.m
personal_pronoun
de
mich [Enkl. Pron. sg.1.c]
(unedited)
=1sg
de
Oh Re, in jenem deinem Namen "Re", wenn du am 7 Ellen großen Udjat-Auge - mit 3 Ellen großer Iris - vorbeigehst, so sollst du mich woherhalten!
Dating (time frame):
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Vivian Rätzke,
Jonas Treptow,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
interjection
de
oh!; [Interjektion]
(unedited)
INTJ(infl. unedited)
gods_name
de
Re
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
preposition
de
in (Zustand)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
de
Name
(unedited)
N.m(infl. unedited)
personal_pronoun
de
du
(unedited)
-2sg.m
demonstrative_pronoun
de
dieser [Dem. Pron. sg.m.]
(unedited)
dem.m.sg
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv]
(unedited)
PREP-adjz(infl. unedited)
gods_name
de
Re
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
preposition
de
wenn (temporal)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
verb_4-inf
de
vorbeigehen; passieren
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
du
(unedited)
-2sg.m
preposition
de
[lokal]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
de
Der dort ist (Bez. des Toten)
(unedited)
N.m(infl. unedited)
preposition
de
in (Zustand)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
verb_3-lit
de
mit dem Kopf nach unten sein
Inf
V\inf
4
particle_nonenclitic
de
dann
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
verb_caus_3-lit
de
aufrichten
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
du
(unedited)
-2sg.m
personal_pronoun
de
mich [Enkl. Pron. sg.1.c]
(unedited)
=1sg
preposition
de
auf
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
de
Fuß
(unedited)
N.m(infl. unedited)
personal_pronoun
de
ich
(unedited)
-1sg
de
Oh Re, in jenem deinem Namen "Re", wenn du an den auf den Kopf gestellten "Dortigen" (Toten) vorübergehst, so sollst du mich auf meine Füße aufstellen!
Dating (time frame):
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Vivian Rätzke,
Jonas Treptow,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
interjection
de
oh!; [Interjektion]
(unedited)
INTJ(infl. unedited)
gods_name
de
Re
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
preposition
de
in (Zustand)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
de
Name
(unedited)
N.m(infl. unedited)
personal_pronoun
de
du
(unedited)
-2sg.m
demonstrative_pronoun
de
dieser [Dem. Pron. sg.m.]
(unedited)
dem.m.sg
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv]
(unedited)
PREP-adjz(infl. unedited)
gods_name
de
Re
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
preposition
de
wenn (temporal)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
verb_2-lit
de
(sich) öffnen
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
de
für (jmd.)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
de
du
(unedited)
-2sg.m
substantive_masc
de
Geheimnis
(unedited)
N.m(infl. unedited)
5
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv]
(unedited)
PREP-adjz(infl. unedited)
substantive_fem
de
Imhet (Unterwelt, myth. Ort)
(unedited)
N.f(infl. unedited)
verb_3-inf
de
sich freuen
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_masc
de
Herz; Verstand; Charakter; Wunsch
(unedited)
N.m(infl. unedited)
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv]
(unedited)
PREP-adjz(infl. unedited)
gods_name
de
Götterneunheit
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
particle_nonenclitic
de
dann
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
verb_irr
de
geben
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
du
(unedited)
-2sg.m
preposition
de
[Dativ: Nutzen]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
de
ich
(unedited)
-1sg
substantive_masc
de
Herz
(unedited)
N.m(infl. unedited)
personal_pronoun
de
mein [Suffix Pron. sg.1.c.]
(unedited)
-1sg
de
Oh Re, in jenem deinem Namen "Re", wenn dir das Geheimnis der Imhet eröffnet wird, indem sich das Herz der Neunheit freut, so sollst du mir mein Herz geben!
Dating (time frame):
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Vivian Rätzke,
Jonas Treptow,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
6a
verb_2-lit
de
sagen, mitteilen, nennen
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
de
zu, für, an [Richtung]; [Dat.]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
de
ich [pron. suff. 1. sg.]
(unedited)
-1sg
substantive_masc
de
Name
(unedited)
N.m(infl. unedited)
personal_pronoun
de
ich [pron. suff. 1. sg.]
(unedited)
-1sg
verb
de
sagen
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_fem
de
Landepflock, Pfahl
(unedited)
N.f(infl. unedited)
de
"Nenne mir meinen Namen", sagt der Landepflock.
Dating (time frame):
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Vivian Rätzke,
Jonas Treptow,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
6b
epith_god
de
Name des Landepflocks der Fähre im Jenseits
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
preposition
de
in, zu, an, aus [lokal]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
de
Kapelle, Schrein, Götterwohnung
(unedited)
N.m(infl. unedited)
substantive_masc
de
Name
(unedited)
N.m(infl. unedited)
personal_pronoun
de
du [pron. suff. 2. fem. sg.]
(unedited)
-2sg.f
de
"Herrin Beider Länder in der Kajüte" ist dein Name
Dating (time frame):
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Vivian Rätzke,
Jonas Treptow,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
7a
verb_2-lit
de
sagen, mitteilen, nennen
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
de
zu, für, an [Richtung]; [Dat.]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
de
ich [pron. suff. 1. sg.]
(unedited)
-1sg
substantive_masc
de
Name
(unedited)
N.m(infl. unedited)
personal_pronoun
de
ich [pron. suff. 1. sg.]
(unedited)
-1sg
verb
de
sagen
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_masc
de
Schlägel (zum Einschlagen des Landepflockes)
(unedited)
N.m(infl. unedited)
de
"Nenne mir meinen Namen", sagt der Schlägel
Dating (time frame):
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Vivian Rätzke,
Jonas Treptow,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
7b
substantive_masc
de
Bein
(unedited)
N.m(infl. unedited)
gods_name
de
GN/Apis
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
substantive_masc
de
Name
(unedited)
N.m(infl. unedited)
personal_pronoun
de
du [pron. suff. 2. masc. sg.]
(unedited)
-2sg.m
de
"Bein des Apis" ist dein Name.
Dating (time frame):
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Vivian Rätzke,
Jonas Treptow,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
8a
verb_2-lit
de
sagen, mitteilen, nennen
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
de
zu, für, an [Richtung]; [Dat.]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
de
ich [pron. suff. 1. sg.]
(unedited)
-1sg
substantive_masc
de
Name
(unedited)
N.m(infl. unedited)
personal_pronoun
de
ich [pron. suff. 1. sg.]
(unedited)
-1sg
verb
de
sagen
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_fem
de
vorderes Tau
(unedited)
N.f(infl. unedited)
de
"Nenne mir meinen Namen", sagt das Bugtau.
Dating (time frame):
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Vivian Rätzke,
Jonas Treptow,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
8b
substantive_fem
de
Haarflechte
(unedited)
N.f(infl. unedited)
verb_2-lit
de
befestigen (für smn)
(unedited)
V(infl. unedited)
gods_name
de
Anubis
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
preposition
de
mittels, durch [instr.]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_fem
de
Arbeit
(unedited)
N.f(infl. unedited)
verb_2-lit
de
einwickeln, umwickeln
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_masc
de
Name
(unedited)
N.m(infl. unedited)
personal_pronoun
de
du [pron. suff. 2. fem. sg.]
(unedited)
-2sg.f
de
"Locke, die Anubis mit Einwickelarbeit 〈befestigt〉 hat" ist dein Name.
Dating (time frame):
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Vivian Rätzke,
Jonas Treptow,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
9a
verb_2-lit
de
sagen, mitteilen, nennen
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
de
zu, für, an [Richtung]; [Dat.]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
de
ich [pron. suff. 1. sg.]
(unedited)
-1sg
substantive_masc
de
Name
(unedited)
N.m(infl. unedited)
personal_pronoun
de
ich [pron. suff. 1. sg.]
(unedited)
-1sg
verb
de
sagen
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_fem
de
[hölzerner Schiffsteil]
(unedited)
N.f(infl. unedited)
de
"Nenne mir meinen Namen", sagt der Pfahl(?).
Dating (time frame):
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Vivian Rätzke,
Jonas Treptow,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.