Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 851515
Search results: 2851 - 2860 of 3610 sentences with occurrences (incl. reading variants).


    substantive_masc
    de andere Lesart

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de vereinigen

    Rel.form.ngem.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg

    substantive_masc
    de Hand

    Noun.du.stpr.1sg
    N.m:du:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Tempel

    (unspecified)
    N.f:sg
Glyphs artificially arranged

de Andere Lesart: Was meine Hände vereinigt haben, ist im Tempel.

Author(s): Doris Topmann (Text file created: 01/03/2021, latest changes: 08/25/2022)


    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    title
    de Osiris (Totentitel des Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL

    substantive
    de König

    (unspecified)
    N

    kings_name
    de Aspelta

    (unspecified)
    ROYLN

    verb_3-lit
    de leben

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    adverb
    de ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV




    16
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de preisen; anbeten

    SC.act.ngem.3sgm_Aux.jw
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de [temporal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de früher Morgen

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [temporal]

    (unspecified)
    PREP




    17
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Herausgehen

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de öffnen

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de Mistkugel (des Sonnenkäfers oder des Tonklumpens)

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_4-inf
    de emporklimmen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr




    18
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Chepri (Sonnengott am Morgen)

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged

de Der Osiris König Aspelta - er lebe ewig - betet Re am frühen Morgen an bei seinem Hervorkommen, nachdem er seine Mistkugel geöffnet hat und wie Chepri zum Himmel emporklimmt.

Author(s): Doris Topmann (Text file created: 12/12/2020, latest changes: 08/22/2022)


    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    title
    de Osiris (Totentitel des Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL

    substantive
    de König

    (unspecified)
    N




    23
     
     

     
     

    kings_name
    de Aspelta

    (unspecified)
    ROYLN

    substantive_masc
    de Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_2-lit
    de kennen

    PsP.3sgm_Aux.jw
    V\res-3sg.m

    substantive_masc
    de Wort

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    demonstrative_pronoun
    de diese [Dem. Pron. pl.m.]

    (unspecified)
    dem.m.pl

    verb_3-lit
    de geheim sein

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl




    24
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de sagen

    Rel.form.ngem.plm.nom.subj
    V\rel.m.pl

    gods_name
    de Östliche Bas

    (unspecified)
    DIVN

    verb
    de Loblied singen (?)

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr




    25
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_masc
    de Loblied

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de aufgehen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-inf
    de erscheinen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr




    26
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de in; zu; an; aus; [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Horizont

    (unspecified)
    N.f:sg
Glyphs artificially arranged

de Der Osiris König Aspelta, der Gerechtfertigte, kennt diese geheimen Worte, die die Östlichen Bas sagen, wenn sie Re ein Jubellied singen, wenn er aufgeht und im Horizont erscheint.

Author(s): Doris Topmann (Text file created: 12/12/2020, latest changes: 08/22/2022)


    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.3sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_2-lit
    de kennen

    PsP.3sgm_Aux.jw
    V\res-3sg.m

    substantive_masc
    de geheimnisvolle Gestalt (Kultstatue)

    Noun.sg.stpr.3pl
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive
    de Gestalt

    Noun.sg.stpr.3pl
    N:sg:stpr




    29
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_fem
    de Stadt

    Noun.pl.stpr.3pl
    N.f:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich in (lokal)

    Adj.plf
    PREP-adjz:f.pl

    substantive_masc
    de Gottesland (Länder im Osten Ägyptens)

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged

de Er kennt ihr geheimnisvolles Bild, ihre Gestalt, ihre Städte im Gottesland.

Author(s): Doris Topmann (Text file created: 12/12/2020, latest changes: 08/22/2022)


    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.3sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_2-lit
    de kennen

    PsP.3sgm_Aux.jw
    V\res-3sg.m

    substantive_masc
    de Ort; Stelle

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de stehen

    Rel.form.ngem.sgm.3pl
    V\rel.m.sg:stpr




    30
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    prepositional_adverb
    de da; dort

    (unspecified)
    PREP\advz

    preposition
    de wenn; während (Konj.)

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de (sich) auf den Weg machen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Beginn (eines Gebietes)

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_fem
    de Weg

    (unspecified)
    N.f:sg
Glyphs artificially arranged

de Er kennt den Ort, an dem sie stehen, wenn Re sich auf den Weg macht.

Author(s): Doris Topmann (Text file created: 12/12/2020, latest changes: 08/22/2022)


    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.3sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    31
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de kennen

    PsP.3sgm_Aux.jw
    V\res-3sg.m

    substantive_masc
    de Wort

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    verb_2-lit
    de sagen

    Rel.form.ngem.plm.nom.subj
    V\rel.m.pl

    substantive_fem
    de Mannschaft

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-lit
    de ziehen

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_masc
    de Schiff

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc




    32
     
     

     
     

    epith_god
    de der Horizontbewohner

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged

de Er kennt die Worte, die die Mannschaft sagt, wenn sie die Barke des Horizontischen zieht.

Author(s): Doris Topmann (Text file created: 12/12/2020, latest changes: 08/22/2022)


    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.3sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_2-lit
    de kennen

    PsP.3sgm_Aux.jw
    V\res-3sg.m

    substantive_fem
    de Geburt

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.plf
    PREP-adjz:f.pl

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

    substantive
    de Gestaltwerdung

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N:sg:stpr




    33
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich in (lokal)

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de Nun

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged

de Er kennt die Geburten des Re, seine Gestaltwerdung im Nun.

Author(s): Doris Topmann (Text file created: 12/12/2020, latest changes: 08/22/2022)


    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.3sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_2-lit
    de kennen

    PsP.3sgm_Aux.jw
    V\res-3sg.m




    34
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Tor

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    verb_3-lit
    de geheim sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    verb_3-inf
    de herauskommen

    Rel.form.ngem.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg

    epith_god
    de der große Gott (Gott)

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de [lokal]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Glyphs artificially arranged

de Er kennt dieses geheime Tor, aus dem der Große Gott hervorkommt.

Author(s): Doris Topmann (Text file created: 12/12/2020, latest changes: 08/22/2022)

(One of 3 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2, #3)

    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.3sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_2-lit
    de kennen

    PsP.3sgm_Aux.jw
    V\res-3sg.m




    35
     
     

     
     

    relative_pronoun
    de der welcher (Relativpronomen)

    Rel.pr.sgm
    PRON.rel:m.sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Tagesbarke (Sonnenschiff am Morgen)

    (unspecified)
    N.f:sg

    epith_god
    de Leitender

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-inf
    de groß sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    relative_pronoun
    de der welcher (Relativpronomen)

    Rel.pr.sgm
    PRON.rel:m.sg

    preposition
    de in; zu; an; aus; [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Abendbarke (Sonnenschiff)

    (unspecified)
    N.f:sg
Glyphs artificially arranged

de Er kennt denjenigen, der in der Morgenbarke ist, und den großen Leiter / das große Bild / das große Gefolge (?), der / das in der Abendbarke ist.

Author(s): Doris Topmann (Text file created: 12/12/2020, latest changes: 08/22/2022)

(One of 3 reading variants of this sentence: #1, >> #2 <<, #3)

    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.3sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_2-lit
    de kennen

    PsP.3sgm_Aux.jw
    V\res-3sg.m




    35
     
     

     
     

    relative_pronoun
    de der welcher (Relativpronomen)

    Rel.pr.sgm
    PRON.rel:m.sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Tagesbarke (Sonnenschiff am Morgen)

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Bild

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de groß sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    relative_pronoun
    de der welcher (Relativpronomen)

    Rel.pr.sgm
    PRON.rel:m.sg

    preposition
    de in; zu; an; aus; [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Abendbarke (Sonnenschiff)

    (unspecified)
    N.f:sg
Glyphs artificially arranged

de Er kennt denjenigen, der in der Morgenbarke ist, und den großen Leiter / das große Bild / das große Gefolge (?), der / das in der Abendbarke ist.

Author(s): Doris Topmann (Text file created: 12/12/2020, latest changes: 08/22/2022)