Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Search parameter:
= 64362
Search results:
2871 - 2880
of
4342
sentences with occurrences (incl. reading variants).
verb_caus_3-lit
SC.act.ngem.3pl
V\tam.act:stpr
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
verb_3-lit
Inf
V\inf
substantive
Noun.pl.stabs
N:pl
de
Sie lassen ihn heil sein in Frieden zu seiner Zeit des das Zugseil Richtens.
Author(s):
Erhart Graefe;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created: 06/18/2021,
latest changes: 10/05/2022)
verb_3-lit
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
preposition
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
Inf
V\inf
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
de
Die Fahrt geschieht für das Hervorkommen in 〈seiner〉 Vollkommenheit.
Author(s):
Erhart Graefe;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created: 06/18/2021,
latest changes: 10/05/2022)
verb_irr
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
verb
SC.n.act.ngem.3pl
V\tam.act-ant:stpr
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
de
Sei gekommen in Frieden, sagen sie, die horizontischen Götter.
Author(s):
Erhart Graefe;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created: 06/18/2021,
latest changes: 10/05/2022)
verb
(unspecified)
V
verb_2-lit
PsP.2sgm
V\res-2sg.m
gods_name
(unspecified)
DIVN
preposition
(unspecified)
PREP
verb_2-lit
Inf
V\inf
substantive_fem
Noun.du.stpr.2sgm
N.f:du:stpr
preposition
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
de
Worte zu sprechen. Erwache, Osiris, mit dem Öffnen Deiner Augen durch mich.
Author(s):
Erhart Graefe;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created: 02/11/2022,
latest changes: 02/14/2022)
verb_2-gem
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Noun.sg.stpr.1sg
N.m:sg:stpr
kings_name
(unspecified)
ROYLN
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Noun.sg.stpr.1sg
N.m:sg:stpr
gods_name
(unspecified)
DIVN
Glyphs artificially arranged
de
Ich habe mich über diesen meinen Sohn, den König von Ober- und Unterägypten, Anchkare gebreitet in meinem Namen Nut.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: 08/17/2015,
latest changes: 08/24/2022)
verb_2-gem
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Noun.sg.stpr.1sg
N.m:sg:stpr
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Noun.sg.stpr.1sg
N.m:sg:stpr
Glyphs artificially arranged
de
Ich habe mich über diesen meinen Sohn in meinem Namen Schetpet gebreitet.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: 08/17/2015,
latest changes: 08/24/2022)
verb_4-inf
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
preposition
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
gods_name
(unspecified)
DIVN
substantive_fem
Noun.pl.stpr.2sgm
N.f:pl:stpr
adjective
Adj.plf
ADJ:f.pl
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
gods_name
(unspecified)
DIVN
substantive_fem
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
verb_2-lit
(unspecified)
V
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Glyphs artificially arranged
de
Nephthys [umfasst für] dich alle deine Glieder in diesem ihrem Namen 'Seschat, Herrin des Bauens' und hat dich heil gemacht.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: 09/29/2015,
latest changes: 06/06/2022)
verb_irr
SC.n.act.ngem.3sgf
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Noun.sg.stpr.2sgm
N.f:sg:stpr
gods_name
(unspecified)
DIVN
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Glyphs artificially arranged
de
〈Sie〉 hat dich deiner Mutter Nut gegeben in diesem ihren Namen 'Sarg'.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: 09/29/2015,
latest changes: 06/06/2022)
verb_3-lit
SC.n.act.ngem.3sgf
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Glyphs artificially arranged
de
Sie hat dich zusammengefügt in diesem ihrem Namen 'Sarg'.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: 09/29/2015,
latest changes: 06/06/2022)
verb_caus_3-lit
SC.n.act.ngem.3sgf
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
kings_name
(unspecified)
ROYLN
Glyphs artificially arranged
de
Sie hat dich emporgebracht in diesem ihrem Namen 'Grab', (o) Anlamani, Gerechtfertigter!
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: 09/29/2015,
latest changes: 06/06/2022)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).