Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID = 47271
Search results:
281–290
of
1211
sentences with occurrences (incl. reading variants).
31
verb_2-lit
de
befehlen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_masc
de
Majestät
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb_3-inf
de
holen
Inf.t
V\inf
substantive_masc
de
Vorlesepriester
Noun.pl.stabs
N.m:pl
preposition
de
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb
de
preisen
Inf
V\inf
substantive_masc
de
Name
Noun.pl.stpr.3sgf
N.m:pl:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
adjective
de
groß
Adj.plm
ADJ:m.pl
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
verb_3-lit
de
empfangen
Inf
V\inf
substantive_masc
de
Würde
Noun.pl.stpr.3sgf
N.m:pl:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
32
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
substantive_masc
de
König von Ober- und Unterägypten
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
und (Koordination von Verben)
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
de
setzen
Inf
V\inf
preposition
de
in (Zustand)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Arbeit
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Versiegeltes
(unspecified)
N.f:sg
adjective
de
alle
Adj.sgf
ADJ:f.sg
preposition
de
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Vereinigung
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
place_name
de
die Beiden Länder (Ägypten)
(unspecified)
TOPN
verb_3-lit
de
umrunden
Inf
V\inf
preposition
de
um herum
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Mauer
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
de
schmücken
Inf
V\inf
substantive_masc
de
Gott
Noun.pl.stabs
N.m:pl
adjective
de
alle
Adj.plm
ADJ:m.pl
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
substantive_fem
de
Vereinigung
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
place_name
de
die Beiden Länder (Ägypten)
(unspecified)
TOPN
de
Seine Majestät befahl, dass Rezitationspriester geholt werden, um ihre großen Namen zur Annahme ihrer Würden als König von Ober- und Unterägypten zu verkünden (lit. preisen), und (sie) einzuarbeiten (lit.: setzen in Arbeit) in alle Siegel für die Vereinigung der Beiden Länder, das Umrunden der Mauer (und) das Schmücken aller Götter der Vereinigung der Beiden Länder.
17
[31]
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose
(Text file created: 07/03/2024,
latest changes: 09/11/2024)
36.1
substantive_masc
de
Name
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
adjective
de
groß
Adj.sgm
ADJ:m.sg
epith_king
de
Horus (Horusname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
kings_name
de
[Horusname Hatschepsuts]
(unspecified)
ROYLN
adverb
de
ewig, ewiglich
(unspecified)
ADV
de
Ihr großer Name ist „Horus: Mit-machtvollen-Kas“, ewiglich.
17
[36.1]
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose
(Text file created: 07/03/2024,
latest changes: 09/11/2024)
36.2
substantive_masc
de
Name
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
adjective
de
groß
Adj.sgm
ADJ:m.sg
epith_king
de
die beiden Herrinnen (Nebtiname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
kings_name
de
[Nebtiname Hatschepsuts]
(unspecified)
ROYLN
title
de
die vollkommene Göttin (Königin)
(unspecified)
TITL
epith_king
de
Herrin des Rituals
(unspecified)
ROYLN
de
Ihr großer Name ist: „Die Beiden Herrinnen: Frisch-an-Jahren“, die vollkommene Göttin, die Herrin des Ritualvollzugs.
17
[36.2]
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose
(Text file created: 07/03/2024,
latest changes: 09/11/2024)
36.3 rn =s wr Ḥr.w-nbw Nṯr.ṯ-ḫꜥ.w
36.3
substantive_masc
de
Name
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
adjective
de
groß
Adj.sgm
ADJ:m.sg
epith_king
de
Goldhorus (Goldname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
kings_name
de
[Goldname Hatschepsuts]
(unspecified)
ROYLN
de
Ihr großer Name ist „Goldhorus: Göttlich-an-Erscheinungen“.
17
[36.3]
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose
(Text file created: 07/03/2024,
latest changes: 09/11/2024)
36.4 rn =s wr {n(.j)} nswt-bj.tj Mꜣꜥ.t-kꜣ-Rꜥw ḏi̯ ꜥnḫ
36.4
substantive_masc
de
Name
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
adjective
de
groß
Adj.sgm
ADJ:m.sg
{n(.j)}
(unedited)
(infl. unspecified)
epith_king
de
König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
kings_name
de
[Thronname Hatschepsuts]
(unspecified)
ROYLN
verb_irr
de
geben
Partcp.pass.ngem.sgm
V\ptcp.pass.m.sg
substantive_masc
de
Leben
(unspecified)
N.m:sg
de
Ihr großer Name ist „König von Ober- und Unterägypten: Die-Ma’at-ist-der-Ka-des-Re“, beschenkt mit Leben.
17
[36.4]
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose
(Text file created: 07/03/2024,
latest changes: 09/11/2024)
substantive
de
König
(unspecified)
N:sg
substantive_masc
de
Selbst
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
epith_king
de
König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
kings_name
de
[Thronname Hatschepsuts]
(unspecified)
ROYLN
verb_3-lit
de
gelangen nach
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_masc
de
Majestät
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
de
Palast (Gebäude)
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
lebend, heil, gesund (Abkürzung: l.h.g.)
(unspecified)
ADJ
preposition
de
zu (lok.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Treppe
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
5
epith_god
de
Herr der Götter
(unspecified)
DIVN
preposition
de
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
de
hören
Inf
V\inf
substantive_masc
de
Befehl
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
an
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Sitz
(unspecified)
N.f:sg
adjective
de
groß
Adj.sgf
ADJ:f.sg
substantive_fem
de
Orakel
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
substantive_masc
de
Gott
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Selbst
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
de
Der König persönlich, der König von Ober- und Unterägypten „Die-Ma’at-ist-der-Ka-des-Re“, die Majestät des Palastes LHG gelangte zur Treppe des Herrn der Götter, [um] zu hören (seinen) Befehl an dem großen Sitz, den Orakelspruch des Gottes selbst:
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose
(Text file created: 12/15/2023,
latest changes: 09/12/2024)
de
[… … die groß ist] an Liebe (und) Liebenswürdigkeit [… …].
9
3
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose
(Text file created: 03/18/2024,
latest changes: 09/11/2024)
substantive_masc
de
Herr
Noun.sg.stpr.1sg
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
adjective
de
groß
Admir.partcl.wj
ADJ-excl
particle_enclitic
de
[enkl. Partikel]
(unspecified)
=PTCL
substantive_masc
de
Ba-Macht
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
de
„Mein Herr, wie groß ist doch deine Ba-Macht.
10
5
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose
(Text file created: 03/18/2024,
latest changes: 09/11/2024)
de
Fällen von Ebenholzbäumen in großer Menge auf/an […].
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose
(Text file created: 12/13/2023,
latest changes: 09/12/2024)
de
Fällen [von Ebenholzbäumen?] in großer Menge.
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose
(Text file created: 12/13/2023,
latest changes: 09/12/2024)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.