Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text Z3IP3NIFJVGTNIV47MWEMXKQJQ
de (Aber) ein Armer kann nicht nach seiner Wahrheit sprechen (d.h. nach dem, was er für die Wahrheit hält).
de Jemand, der "Hätte ich doch!" sagt, kann nicht rechtschaffen sein.
de Zugunsten dessen, den er liebt, ist er parteiisch.
de Dem, der über Bestechungsmittel verfügt (wörtl.: dem Herrn der Bestechung), neigt er sich zu.
de Groß ist der (göttliche) Große, dessen Große groß sind.
de Mächtig ist der König, der Herr eines Hofstaats (ist).
de Ein Angesehener ist, wer reich mit seinen Beamten (gesegnet) ist.
de Du mögest Maat in deinem Haus sagen (d.h. für eine gerechte Ordnung sorgen?), (damit) dir die Beamten, die auf dem Land sind, Ehrfurcht bezeugen.
de Die Genauigkeit des Herrn ist die Aufrichtigkeit des Herzens.
de Es ist der repräsentative Bereich (wörtl.: Vorderhaus), der die Ehrfurcht in die Dienstgemächer (wörtl.: Hinterhaus) setzt.
(61) |
de (Aber) ein Armer kann nicht nach seiner Wahrheit sprechen (d.h. nach dem, was er für die Wahrheit hält). |
||
(62) |
de Jemand, der "Hätte ich doch!" sagt, kann nicht rechtschaffen sein. |
||
(63) |
de Zugunsten dessen, den er liebt, ist er parteiisch. |
||
(64) |
de Dem, der über Bestechungsmittel verfügt (wörtl.: dem Herrn der Bestechung), neigt er sich zu. |
||
(65) |
de Groß ist der (göttliche) Große, dessen Große groß sind. |
||
(66) |
de Mächtig ist der König, der Herr eines Hofstaats (ist). |
||
(67) |
de Ein Angesehener ist, wer reich mit seinen Beamten (gesegnet) ist. |
||
(68) |
de Du mögest Maat in deinem Haus sagen (d.h. für eine gerechte Ordnung sorgen?), (damit) dir die Beamten, die auf dem Land sind, Ehrfurcht bezeugen. |
||
(69) |
de Die Genauigkeit des Herrn ist die Aufrichtigkeit des Herzens. |
||
(70) |
de Es ist der repräsentative Bereich (wörtl.: Vorderhaus), der die Ehrfurcht in die Dienstgemächer (wörtl.: Hinterhaus) setzt. |
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Sentences of text "Die Lehre für Merikare" (Text ID Z3IP3NIFJVGTNIV47MWEMXKQJQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/Z3IP3NIFJVGTNIV47MWEMXKQJQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/Z3IP3NIFJVGTNIV47MWEMXKQJQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).