Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page. )
Search parameter :
= 100650
Search results :
21 - 29
of
29
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
Copy token ID
interjection
(unspecified)
INTJ
Copy token ID
particle_nonenclitic
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
verb_3-inf
(unspecified)
V
Glyphs artificially arranged
de
Oh, siehe, du bist beklagt! - zweimal.
Author(s) :
Burkhard Backes ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Sophie Diepold
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 05/27/2022 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 34 in co(n)text
Copy token ID
[j]
(unspecified)
—
Copy token ID
[m]
(unspecified)
—
Copy token ID
=[k]
(unspecified)
—
Copy token ID
verb_3-inf
(unspecified)
V
Copy token ID
[zp-2]
(unspecified)
—
de
[Oh, siehe], du bist beklagt! [- zweimal].
Author(s) :
Burkhard Backes ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Sophie Diepold
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 05/27/2022 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 61 in co(n)text
Copy token ID
interjection
(unspecified)
INTJ
Copy token ID
particle_nonenclitic
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
verb_3-inf
(unspecified)
V
de
Oh, siehe, du bist beklagt - zweimal.
Author(s) :
Burkhard Backes ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Sophie Diepold
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 05/27/2022 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 92 in co(n)text
Copy token ID
interjection
(unspecified)
INTJ
Copy token ID
particle_nonenclitic
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
verb_3-inf
(unspecified)
V
Copy token ID
[=k]
(unspecified)
—
Copy token ID
[zp-2]
(unspecified)
—
de
Oh, siehe, [du] bist beklagt! [- zweimal - 6. Strophe].
Author(s) :
Burkhard Backes ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Sophie Diepold
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 05/27/2022 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 104 in co(n)text
Copy token ID
interjection
(unspecified)
INTJ
Copy token ID
particle_nonenclitic
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
verb_3-inf
(unspecified)
V
Copy token ID
〈=k〉
(unspecified)
—
Glyphs artificially arranged
de
Oh, siehe, du bist beklagt! - zweimal.
Author(s) :
Burkhard Backes ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Sophie Diepold
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 05/27/2022 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 147 in co(n)text
Copy token ID
interjection
(unspecified)
INTJ
Copy token ID
particle_nonenclitic
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
verb_3-inf
(unspecified)
V
Glyphs artificially arranged
de
Oh, siehe, du bist beklagt! - zweimal.
Author(s) :
Burkhard Backes ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Sophie Diepold
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 05/27/2022 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 158 in co(n)text
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_3-inf
Inf.t
V\inf
Copy token ID
substantive_fem
(unclear)
N.f
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
adjective
(unspecified)
ADJ
Copy token ID
verb_2-gem
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
Copy token ID
substantive_fem
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
de
〈indem er〉 er wehklagt über [..]. auf Erden: Gut. Das bedeutet, dass sein [Bes]⸢itz⸣ groß sein wird.
Author(s) :
Marc Brose ;
with contributions by:
Lutz Popko , Svenja Damm , Peter Dils
(Text file created : 10/15/2021 ,
latest changes : 10/13/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 145 in co(n)text
Copy token ID
verb_3-inf
ḫr+SC.act.ngem.3pl
V\tam.act:stpr
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Und so beklagt man (wörtl.: sie) den, der keine Nase hat. ❡
Author(s) :
Lutz Popko ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Jessica Jancziak , Billy Böhm , Anja Weber
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 07/13/2022 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 24 in co(n)text
Copy token ID
verb_3-inf
(unspecified)
V
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
verb_3-inf
SC.act.ngem.3sgf
V\tam.act:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Copy token ID
substantive_fem
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
verb_3-inf
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Glyphs artificially arranged
de
"Bringet für ihn den Klageschrei seines Vaters Geb aus, (denn) sie weint, seine Mutter Nut, (und) seine Kinder klagen!"
Author(s) :
Frank Feder ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Simon D. Schweitzer , Jonas Treptow
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 05/23/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 353 in co(n)text
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).