Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/10/2019)
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
deSie möge bestattet sein in der Nekropole der westlichen Begräbnisstätte, indem sie sehr schön alt ist, die Herrin der Ehrwürdigkeit beim großen Gott Hemet-Re.
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
deEr möge bestattet werden in der westlichen Begräbnisstätte, indem er sehr schön alt ist, indem seine Würde/Versorgung existiert [bei] dem Großen Gott der Nekropole, Mächtiger und Vornehmer, (nämlich das) Oberhaupt von El-Kab Debeheni.
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
deEr möge bestattet werden in der westlichen Begräbnisstätte, indem er sehr schön alt ist als Herr der Ehrwürdigkeit beim großen Gott, der Königssohn und einzige Freund seines Vaters, der Hüter des Geheimnisses ... seines Vaters und Vorlesepriester seines Vaters Iun-Min.
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
deSie möge bestattet werden in der westlichen Begräbnisstätte, indem sie sehr schön alt ist, bei dem Großen Gott, (nämlich) die, die Horus und Seth schaut, die groß an Gunst ist, die Königsgemahlin, seine Geliebte Bu-nefer.
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).