Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 850380
Search results: 311–320 of 512 sentences with occurrences (incl. reading variants).



    1
     
     

     
     

    title
    de
    Versorgter beim großen Gott

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Hem-iunu

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Versorgte beim großen Gott Hem-iunu.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)


    substantive_fem
    de
    Totenopfer

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    für

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    ihn

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    für

    (unspecified)
    PREP

    title
    de
    Versorgter beim großen Gott

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Aktenschreiber des Königs in (dessen) Angesicht

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Vorsteher der Schreiber der Hörigen

    (unspecified)
    TITL

    substantive_masc
    de
    Würdiger

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de
    Idu

    (unspecified)
    PERSN
de
Ein Totenopfer für ihn, für den Versorgter beim großen Gott, dem Aktenschreiber des Königs in (dessen) Angesicht und Vorsteher der Schreiber der Hörigen, dem Würdigen Idu.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)





    1
     
     

     
     

    title
    de
    Versorgter beim großen Gott

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Vorsteher der beiden Scheunen

    (unspecified)
    TITL
Glyphs artificially arranged
de
Der Versorgte durch den Großen Gott und Vorsteher der beiden Scheunen.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)


    verb_3-lit
    de
    bestatten

    SC.tw.pass.ngem.3sgm
    V\tam-pass:stpr

    personal_pronoun
    de
    er

    (unspecified)
    -3sg.m




    2
     
     

     
     

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Grab

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    sein [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    demonstrative_pronoun
    de
    dieser, [pron. dem. masc. sg.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de
    Westen

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de
    schön

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    verb_3-inf
    de
    machen, tun, fertigen

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    er

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de
    Jahr

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    adjective
    de
    groß, viel, lang, alt, erhaben

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    substantive_masc
    de
    Lebenszeit, Zeit

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_4-inf
    de
    alt werden

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    title
    de
    Versorgter beim großen Gott

    (unspecified)
    TITL




    3
     
     

     
     

    title
    de
    Siegler des Königs von Unterägypten

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Vorsteher der Arbeitsverwaltung

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL




    4
     
     

     
     

    person_name
    de
    Meryre-anchu

    (unspecified)
    PERSN
Glyphs artificially arranged
de
Er möge in diesem seinem Grab des schönen Westens bestattet werden, nachdem er Jahre groß an Lebenszeit verbracht hatte, indem er alt geworden ist, der Versorgte beim großen Gott, Siegler des Königs von Unterägypten, Vorsteher der Arbeitsverwaltung und einziger Freund (des Königs) Meryre-anchu.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Julia Strubich, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)





    1
     
     

     
     

    title
    de
    Versorgter beim König

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    title
    de
    Versorgter bei dem großen Gott

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Scheschi

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)
Glyphs artificially arranged
de
Der Versorgte durch den König (und Versorgter) durch den Großen Gott Scheschi.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)



    1
     
     

     
     

    title
    de
    Aufseher der Priester von (der Pyramidenanlage) Die Vollkommenheit des Pepj dauert

    (unspecified)
    TITL


    2
     
     

     
     

    title
    de
    Iri-pat (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Hatia (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Vorlesepriester

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Oberhaupt

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    der angenehm an Arm ist

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL


    3
     
     

     
     

    title
    de
    Siegler des Königs

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Vorsteher von Oberägypten

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Vorlesepriester

    (unspecified)
    TITL


    4
     
     

     
     

    title
    de
    Versorgter beim König

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Versorgter beim großen Gott

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Min-inu

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Aufseher der Priester von (der Pyramidenanlage) Die Vollkommenheit des Pepj dauert, Iri-pat (Rangtitel), Hatia (Rangtitel), Vorlesepriester, Oberhaupt, der angenehm an Arm ist, einziger Freund (des Königs), Siegler des Königs, Vorsteher von Oberägypten, einziger Freund (des Königs), Vorlesepriester, Versorgter beim König und 〈〈Versorgter〉〉 beim großen Gott Min-inu.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)



    1
     
     

     
     

    verb_caus_3-inf
    de
    herbeiführen

    Inf.t
    V\inf

    substantive_fem
    de
    Opfer

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    title
    de
    Versorgter beim großen Gott

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Scheschi

    (unspecified)
    PERSN
de
Das Herbeibringen des Opfers für den Versorgten beim großen Gott Scheschi.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)



    1
     
     

     
     

    title
    de
    Kammerdiener des Königs

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Stab der Rechit-Leute

    (unspecified)
    TITL


    Zerstörung
     
     

     
     

    title
    de
    Versorgter bei Anubis

    (unspecified)
    TITL

    epith_god
    de
    der auf seinem Berge ist (Anubis)

    (unspecified)
    DIVN

    title
    de
    Versorgter beim großen Gott

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Seschem-nefer

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Kammerdiener des Königs, [Stab] der Rechit-Leute, --Zerstörung-- [Versorgter bei Anubis], der auf seinem Berge ist, und 〈〈[Versorgter]〉〉 beim großen Gott Seschem-nefer.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)





    3
     
     

     
     

    title
    de
    Oberarzt

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    title
    de
    "Geheimrat über das, was nur einer sehen darf"

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)




    4
     
     

     
     

    title
    de
    Versorgter bei dem großen Gott

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)




    5
     
     

     
     

    person_name
    de
    Seanch-wj-Ptah

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Kosename

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    sein

    (unspecified)
    -3sg.m




    [nfr]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    person_name
    de
    Hetep-eni-Ptah

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)
Glyphs artificially arranged
de
Der Oberarzt, der Geheimrat dessen, das nur einer sehen darf, der Versorgte durch den Großen Gott Seanchuiptah, sein Rufname ist Hetepniptah.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)



    1
     
     

     
     


    Zerstörung
     
     

     
     

    title
    de
    Sem-Priester

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    der angenehm an Arm ist

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Versorgter beim großen Gott

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Min-inu

    (unspecified)
    PERSN
de
Der ... Sem-Priester, der angenehm an Arm ist, einziger Freund (des Königs) und Versorgter beim großen Gott Min-inu.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)