Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Svenja Damm,
Peter Dils
(Text file created: 04/13/2022,
latest changes: 09/16/2025)
(One of2reading variants of this sentence:
>> #1 <<, #2)
Frg. b, 1,x+1 bis x+4Reste von drei Zeilen(vacat: darunter Leerzeile)Frg. b, 1,x+5Zeilenanfang zerstörtḥr-n.t(j)tjnkp⸮z?ḥpri̯⸮m?[___]Frg. b, 2,1unbekannte Zahl von Zeilen zerstörtFrg. b, 2,x+1unklarer Zeichenrest und darunter ein AugeRest der Zeile zerstörtFrg. b, 2,x+2ḏdRest der Zeile zerstörtEnde der Kolumne
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Svenja Damm,
Peter Dils
(Text file created: 04/13/2022,
latest changes: 09/16/2025)
(One of2reading variants of this sentence:
#1, >> #2 <<)
Frg. b, 1,x+1 bis x+4Reste von drei Zeilen(vacat: darunter Leerzeile)Frg. b, 1,x+5Zeilenanfang zerstörtḥr-n.t(j)tjnkp⸮z?ḥpri̯⸮m?[___]Frg. b, 2,1unbekannte Zahl von Zeilen zerstörtFrg. b, 2,x+1unklarer Zeichenrest und darunter ein AugeRest der Zeile zerstörtFrg. b, 2,x+2ḏdRest der Zeile zerstörtEnde der Kolumne
Schön ist das Gesicht des Goldes (= Hathor) im Tal, mehr als der Himmel bei Sonnenaufgang, wenn der (Sonnen)gott sich wäscht (?), ohne Gewölk (?) ... am Berg/Horizont (?).
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Lutz Popko
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 06/27/2025)
(One of4reading variants of this sentence:
#1, >> #2 <<, #3, #4)
Schön ist das Gesicht des Goldes (= Hathor) im Tal, mehr als der Himmel bei Sonnenaufgang, wenn der (Sonnen)gott sich wäscht (?), ohne Gewölk (?) ... am Berg/Horizont (?).
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Lutz Popko
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 06/27/2025)
(One of4reading variants of this sentence:
#1, #2, >> #3 <<, #4)
Schön ist das Gesicht des Goldes (= Hathor) im Tal, mehr als der Himmel bei Sonnenaufgang, wenn der (Sonnen)gott sich wäscht (?), ohne Gewölk (?) ... am Berg/Horizont (?).
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Lutz Popko
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 06/27/2025)
(One of4reading variants of this sentence:
#1, #2, #3, >> #4 <<)
Schön ist das Gesicht des Goldes (= Hathor) im Tal, mehr als der Himmel bei Sonnenaufgang, wenn der (Sonnen)gott sich wäscht (?), ohne Gewölk (?) ... am Berg/Horizont (?).
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Lutz Popko
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 06/27/2025)
Author(s):
Alexander Schütze;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Peter Dils,
Johannes Jüngling
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Author(s):
Alexander Schütze;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Peter Dils,
Johannes Jüngling
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.