Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID = 64371
Search results:
381–390
of
399
sentences with occurrences (incl. reading variants).
substantive_fem
de
Göttin
(unspecified)
N.f:sg
adjective
de
einzig
Adj.sgf
ADJ:f.sg
D 2, 67.1
D 2, 67.1
verb
de
befehlen (früh univerbiert)
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
substantive_fem
de
Wort
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
unter (einer Anzahl von)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Million
(unspecified)
N.m:sg
particle
de
es existiert nicht (Negation)
(unspecified)
PTCL
substantive_fem
de
die Andere
(unspecified)
N.f:sg
4Q
[m]
(unedited)
(infl. unspecified)
[sn.t]
(unedited)
(infl. unspecified)
[r]
(unedited)
(infl. unspecified)
[=s]
(unedited)
(infl. unspecified)
de
die einzigartige Göttin,
die Befehle unter Millionen erteilt,
[dergleichen] es nicht gibt,
die Befehle unter Millionen erteilt,
[dergleichen] es nicht gibt,
Dating (time frame):
Author(s):
Jan Tattko;
with contributions by:
Peter Dils
;
(Text file created: 03/03/2024,
latest changes: 03/23/2024)
D 8, 89.5
verb_3-inf
de
jubeln
(unspecified)
V(infl. unedited)
preposition
de
für
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive
de
Lauf
(unspecified)
N:sg
demonstrative_pronoun
de
diese [Dem.Pron. pl.m.]
(unspecified)
dem.m.pl
particle
de
[Negationswort, systematisch unterschieden von n]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
de
Feind
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
preposition
de
im Umkreis von
(unspecified)
PREP
preposition
de
unter (einer Anzahl von)
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
verb_4-lit
de
zurücktreiben
(unspecified)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
particle
de
[Partikel]
(unspecified)
PTCL
gods_name
de
Gieriger (Krokodil)
(unspecified)
DIVN
preposition
de
an
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Weg
(unspecified)
N.m:sg
D 8, 89.6
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
particle
de
[Negationswort, systematisch unterschieden von n]
(unspecified)
PTCL
substantive
de
Widersacher
(unspecified)
N:sg
substantive_fem
de
Widersacherin
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
vor (jmdm./etwas)
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
de
Juble du in diesem Lauf, es gibt keine Feinde von dir im Umkreis? unter ihnen (?), denn ich habe die Krokodile von deinem Weg zurückgehalten, so dass kein männlicher oder weiblicher Widersacher vor dir ist.
Dating (time frame):
Author(s):
Alexa Rickert;
with contributions by:
Peter Dils,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 08/23/2020,
latest changes: 10/14/2024)
37
interjection
de
oh!
(unspecified)
INTJ
epith_god
de
Schwarzer
(unspecified)
DIVN
verb_2-lit
de
rein sein
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
preposition
de
von (partitiv)
(unspecified)
PREP
[___]
(unedited)
(infl. unspecified)
substantive_masc
de
Gott
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
einzig
Adj.sgm
ADJ:m.sg
D 10, 290.9
D 10, 290.9
particle_enclitic
de
[Partikel (nachgestellt zur Betonung)]
Partcl.stpr.2sgm
PTCL:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
de
unter (einer Anzahl von)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Gott
Noun.pl.stabs
N.m:pl
de
Oh Schwarzgestaltiger, der gereinigt ist mit [...], wirklich einzigartiger Gott unter den Göttern!
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 02/25/2024,
latest changes: 08/27/2024)
verb_3-lit
de
herbeibringen
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
hin zu
Prep.stpr.2sgf
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
para D 9, 129.11
substantive_masc
de
Myrrhenharz (für Salböl und Weihrauch)
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
zu (lok.)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Stelle
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
substantive_fem
de
Salbe (im Kult verwendet)
(unspecified)
N.f:sg
epith_god
de
Prächtige
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
Die Schöne (Hathor, Nechbet)
(unspecified)
DIVN
preposition
de
unter (einer Anzahl von)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Göttin
Noun.pl.stabs
N.f:pl
de
er bringt dir Myrrhe zu der Stätte der Salbe, (oh) Prächtige und Schöne unter den Göttinnen;
Dating (time frame):
Author(s):
Jan Tattko;
with contributions by:
Peter Dils
;
(Text file created: 07/20/2024,
latest changes: 09/29/2024)
epith_god
de
Königin
(unspecified)
DIVN
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
place_name
de
Dendera
(unspecified)
TOPN
substantive_fem
de
Königin
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
place_name
de
Mesen
(unspecified)
TOPN
D 11, 139.1
D 11, 139.1
relative_pronoun
de
welcher nicht (neg. Rel.Pron)
Rel.pr.sgf
PRON.rel:f.sg
ordinal
de
[Ordinalzahl in Ziffernschreibung mit Bildungselement -nw]
Noun.sg.stpr.3sgf
N:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
de
unter (einer Anzahl von)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Gott
Noun.pl.stabs
N.m:pl
de
Königin in Dendara, Königin in Mesen,
dergleichen es unter den Göttern nicht gibt,
dergleichen es unter den Göttern nicht gibt,
Dating (time frame):
Author(s):
Jan Tattko;
with contributions by:
Peter Dils
;
(Text file created: 07/20/2024,
latest changes: 07/27/2024)
D 3, 54.13
D 3, 54.13
verb_2-gem
de
groß sein
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
de
Schrecken
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
unter (einer Anzahl von)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Erdenbewohner
Noun.pl.stabs
N.m:pl
adjective
de
jeder
Adj.plm
ADJ:m.pl
substantive_masc
de
Herr
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_fem
de
Wahrheit
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-inf
de
fertigen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
de
Denkmal
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
place_name
de
Dendera
(unspecified)
TOPN
epith_king
de
König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
epith_king
de
Herr der Beiden Länder (Könige)
(unspecified)
ROYLN
substantive
de
[leere Kartusche]
(unspecified)
N:sg
de
der mit großem Schrecken bei allen Bewohnern des Landes, der Herr der Maat, der in Dendara ein Denkmal errichtet hat, der Doppelkönig, Herr beider Länder 𓍹 𓍺,
Dating (time frame):
Author(s):
Jan Tattko;
with contributions by:
Peter Dils,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 10/23/2022,
latest changes: 10/14/2024)
verb_2-gem
de
groß sein
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
substantive_fem
de
Beliebtheit
(unspecified)
N.f:sg
substantive_fem
de
Herrscherin
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_fem
de
Frau
Noun.pl.stabs
N.f:pl
verb_3-lit
de
vollkommen sein
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
substantive_masc
de
Gesicht
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
unter (einer Anzahl von)
(unspecified)
PREP
ḥnks.t.PL
(unedited)
(infl. unspecified)
de
die mit großer Beliebtheit, die Gebieterin der Frauen, die mit vollkommenem Antlitz unter den Gelockten,
Dating (time frame):
Author(s):
Jan Tattko;
with contributions by:
Peter Dils,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 10/23/2022,
latest changes: 10/14/2024)
2
verb_2-gem
de
groß sein
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
substantive_fem
de
Beliebtheit
(unspecified)
N.f:sg
substantive_fem
de
Herrscherin
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
D 3, 101.17
D 3, 101.17
substantive_fem
de
Frau
Noun.pl.stabs
N.f:pl
verb_3-lit
de
vollkommen sein
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
substantive_masc
de
Gesicht
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
unter (einer Anzahl von)
(unspecified)
PREP
gods_name
de
Die mit der Haarlocke (Pl.)
(unspecified)
DIVN
de
mit großer Beliebtheit, Gebieterin der Frauen,
mit vollkommenem Antlitz unter den Gelockten,
mit vollkommenem Antlitz unter den Gelockten,
Dating (time frame):
Author(s):
Jan Tattko;
with contributions by:
Peter Dils
;
(Text file created: 03/23/2024,
latest changes: 08/04/2024)
substantive_masc
de
Ältester
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
de
entstehen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
preposition
de
unter (einer Anzahl von)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Gott
Noun.pl.stabs
N.m:pl
verb_2-gem
de
groß sein
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
de
Ansehen
(unspecified)
N.m:sg
D 3, 102.8
D 3, 102.8
verb_3-lit
de
abgesondert sein
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_fem
de
Ansehen
(unspecified)
N.f:sg
de
Ältester, der [unter den Göttern(?)] entstand,
[mit großem] Ruhm und unnahbarem [Ansehen],
[mit großem] Ruhm und unnahbarem [Ansehen],
Dating (time frame):
Author(s):
Jan Tattko;
with contributions by:
Peter Dils
;
(Text file created: 03/23/2024,
latest changes: 08/27/2024)
substantive_fem
de
Mädchen
(unspecified)
N.f:sg
adjective
de
vollkommen
Adj.sgf
ADJ:f.sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
gods_name
de
Re
(unspecified)
DIVN
relative_pronoun
de
welcher nicht (neg. Rel.Pron)
Rel.pr.sgf
PRON.rel:f.sg
verb_3-lit
de
abwehren
Inf.stpr.3sgf
V\inf:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
de
unter (einer Anzahl von)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Gott
Noun.pl.stabs
N.m:pl
de
vollkommenes Mädchen des Re,
deren Abwehr es unter den Göttern nicht gibt,
deren Abwehr es unter den Göttern nicht gibt,
Dating (time frame):
Author(s):
Jan Tattko;
with contributions by:
Peter Dils
;
(Text file created: 02/10/2024,
latest changes: 02/14/2024)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.