Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Search parameter:
= 702960
Search results:
381 - 390
of
622
sentences with occurrences (incl. reading variants).
verb_irr
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
person_name
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
gods_name
(unspecified)
DIVN
verb_2-lit
Partcp.act.prefx.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Glyphs artificially arranged
de
Es kommt doch diese{r} Neith, ḫwrr der Neunheit, ein unvergänglicher Ach
[165b]
Nt/F/Se I 39 = 531
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 12/25/2021)
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
person_name
(unspecified)
PERSN
Glyphs artificially arranged
de
Die Südlichen in der Erde gehören diese{m}〈r〉 Neith.
[165c]
Nt/F/Se I 39 = 531
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 12/25/2021)
verb_irr
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
person_name
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
gods_name
(unspecified)
DIVN
Nt/F/Se I 40 = 532
verb_2-lit
Partcp.act.prefx.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Glyphs artificially arranged
de
Es kommt doch diese{r} Neith, ḫwrr der Neunheit, ein unvergänglicher Ach.
[165d]
Nt/F/Se I 39 = 531
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 12/25/2021)
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
person_name
(unspecified)
PERSN
Glyphs artificially arranged
de
Die Nördlichen in der Erde gehören diese{m}〈r〉 Neith.
[166a]
Nt/F/Se I 40 = 532
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 12/25/2021)
verb_irr
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
person_name
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
gods_name
(unspecified)
DIVN
verb_2-lit
Partcp.act.prefx.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Glyphs artificially arranged
de
Es kommt doch diese{r} Neith, ḫwrr der Neunheit, ein unvergänglicher Ach.
[166b]
Nt/F/Se I 40 = 532
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 12/25/2021)
de
Die im Unteren Himmel gehören diese{m}〈r〉 Neith.
[166c]
Nt/F/Se I 40 = 532
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 12/25/2021)
verb_irr
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Nt/F/Se I 41 = 533
person_name
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
gods_name
(unspecified)
DIVN
verb_2-lit
Partcp.act.prefx.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Glyphs artificially arranged
de
Es kommt doch 〈diese{r} Neith〉, ḫwrr der Neunheit, ein unvergänglicher Ach.
[166d]
Nt/F/Se I 40 = 532
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 12/25/2021)
person_name
(unspecified)
PERSN
verb_2-lit
Imp.sg
V\imp.sg
preposition
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
gods_name
(unspecified)
DIVN
Glyphs artificially arranged
de
Osiris Neith, nimm dir das Horusauge, das Seth zerstampfte.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 12/17/2021)
de
Für diese{n} Neith.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 12/17/2021)
verb_3-lit
Admir.partcl.wj
ADJ-excl
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
Admir.partcl.wj
ADJ-excl
preposition
(unspecified)
PREP
substantive
(unspecified)
N
*1946b
*1946b
verb_3-lit
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
gods_name
(unspecified)
DIVN
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
Noun.pl.stc
N.m:pl:stc
substantive_fem
Noun.sg.stpr.2sgm
N.f:sg:stpr
Nt/F/Sw 36 = 485
person_name
(unspecified)
PERSN
Glyphs artificially arranged
de
"[Wie schön] ist es für das Sehen, wie befriedigend für das Hören, dass Osiris aufsteht", (kommt) aus dem Mund der Götter deines Grabes (?), Neith.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 12/11/2021)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).