Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page. )
Search parameter :
= 125600
Search results :
391–400
of
1174
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
Copy token ID
personal_pronoun
de
er [Selbst.Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
3sg.m
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.2sgf
PREP:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-2sg.f
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
epith_god
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
verb_caus_3-lit
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Copy token ID
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-2sg.f
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
de
Er ist es, der gegen dich sein wird, (und zwar) Horus, der Sohn [des Osiris, der Herr des Schutzes, der seine wirkungsvolle Zauberkraft entstehen lässt], der [treffliche] an Worten, durch dessen wirkungsvolle Zauberkraft du zu Fall gebracht werden wirst.
Author(s) :
Marc Brose ;
with contributions by :
Peter Dils ,
Billy Böhm ,
Lutz Popko ,
Daniel A. Werning
;
(Text file created : 08/13/2022 ,
latest changes : 10/14/2024 )
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Copy token ID
verb_3-inf
SC.tw.pass.ngem.nom.subj
V\tam-pass
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
de
Jeder Mann, sein Schutz wird ausgeführt. (?)
Author(s) :
Marc Brose ;
with contributions by :
Peter Dils ,
Billy Böhm ,
Lutz Popko ,
Daniel A. Werning
;
(Text file created : 08/13/2022 ,
latest changes : 10/14/2024 )
Copy token ID
personal_pronoun
de
ich [Selbst. Pron. sg.1.c]
(unspecified)
1sg
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
epith_god
de
die Große (verschiedene Göttinnen)
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
substantive_fem
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
Copy token ID
place_name
(unspecified)
TOPN
Copy token ID
adjective
Adj.sgf
ADJ:f.sg
Copy token ID
substantive_fem
Noun.pl.stabs
N.f:pl
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
Noun.pl.stabs
N.f:pl
Copy token ID
adjective
Adj.plf
ADJ:f.pl
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.3sgf
PREP:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb
de
ausführen; bewerkstelligen
Inf.t
V\inf
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
de
[Ich bin Isis, die Große, die Herrin] von Chemmis, [die] ⸢treff⸣[liche an Worten an ihren geheimen Orten, der Geb] von ⸢seiner⸣ [wirkmächtigen Zauberkraft gegeben hat, um den Schutz des Horus zu bewerkstelligen].
Author(s) :
Marc Brose ;
with contributions by :
Peter Dils ,
Billy Böhm ,
Lutz Popko ,
Daniel A. Werning
;
(Text file created : 08/13/2022 ,
latest changes : 10/14/2024 )
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
epith_god
de
Herr der Throne der beiden Länder
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
epith_god
de
Erster von Karnak (meist Amun)
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Copy token ID
verb_2-lit
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Copy token ID
personal_pronoun
de
euch [Enkl. Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
=2pl
Copy token ID
substantive
de
[Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]
Noun.pl.stpr.3sgm
N:pl:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Copy token ID
adjective
Adj.plm
ADJ:m.pl
Copy token ID
ca. 3Q zerstört, danach 1Q Zeichenreste
de
Amun-Re, der Herr der Throne der Beiden Länder, der Vorderste von Karnak, ist der Schutz ihres Körpers, der euch zerhackt (?) […] alle seine […].
Author(s) :
Marc Brose ;
with contributions by :
Peter Dils ,
Lutz Popko ,
Svenja Damm ,
Daniel A. Werning
;
(Text file created : 12/04/2021 ,
latest changes : 10/14/2024 )
Copy token ID
verb
Imp.sg
V\imp.sg
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Copy token ID
person_name
(unspecified)
PERSN
Glyphs artificially arranged
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by :
Theresa Annacker ,
Anja Weber ,
Daniel A. Werning
;
(Text file created : 05/23/2016 ,
latest changes : 10/14/2024 )
Copy token ID
verb
SC.act.ngem.2sgf
V\tam.act:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-2sg.f
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Copy token ID
person_name
(unspecified)
PERSN
Copy token ID
substantive_masc
de
Gerechtfertigter (der selige Tote)
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unspecified)
dem.m.sg
Glyphs artificially arranged
de
Mögest du Mutirdis, diese{n} Gerechtfertigte{n}, schützen.
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by :
Theresa Annacker ,
Anja Weber ,
Daniel A. Werning
;
(Text file created : 05/23/2016 ,
latest changes : 10/14/2024 )
Copy token ID
verb
SC.act.ngem.2sgf
V\tam.act:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-2sg.f
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
title
de
Obergefolgsdame der Gottesverehrerin des Amun
(unspecified)
TITL
Copy token ID
vor Wächterfigur
Copy token ID
person_name
(unspecified)
PERSN
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
title
(unspecified)
TITL
Copy token ID
person_name
(unspecified)
PERSN
Copy token ID
substantive_masc
de
Gerechtfertigter (der selige Tote)
(unspecified)
N.m:sg
Glyphs artificially arranged
de
[Mögest du] die Obergefolgsdame der Gottesanbeterin des 〈Amun〉 Mutirdis, Tochter des Gottgeliebten Pa-hebu, [schützen].
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by :
Theresa Annacker ,
Anja Weber ,
Daniel A. Werning
;
(Text file created : 05/23/2016 ,
latest changes : 10/14/2024 )
Copy token ID
V.4 und vor Wächterfigur
Copy token ID
verb
SC.act.ngem.2sgf
V\tam.act:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-2sg.f
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Copy token ID
title
de
Herrin des freien Zugangs im Haus ihrer Herrin
(unspecified)
TITL
Copy token ID
vor Wächterfigur
Copy token ID
person_name
(unspecified)
PERSN
Glyphs artificially arranged
de
Mögest du die Herrin [des (freien) Zugangs] im Haus ihrer Herrin, Mutirdis, schützen.
[V.4 und vor Wächterfigur]
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by :
Theresa Annacker ,
Anja Weber ,
Daniel A. Werning
;
(Text file created : 05/23/2016 ,
latest changes : 10/14/2024 )
Copy token ID
verb
Imp.sg
V\imp.sg
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Copy token ID
person_name
(unspecified)
PERSN
Copy token ID
vor Wächterfigur
Copy token ID
substantive_fem
Noun.sg.stpr.3sgf
N.f:sg:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Copy token ID
title
(unspecified)
TITL
Copy token ID
person_name
(unspecified)
PERSN
Glyphs artificially arranged
de
[Mögest du] Mutirdis, deren [Mutter] die Hausherrin Aset-em-per-mes ist, [schützen].
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by :
Theresa Annacker ,
Anja Weber ,
Daniel A. Werning
;
(Text file created : 05/23/2016 ,
latest changes : 10/14/2024 )
Copy token ID
verb
SC.act.ngem.2sgf
V\tam.act:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-2sg.f
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Copy token ID
person_name
(unspecified)
PERSN
Copy token ID
substantive_fem
de
die Gerechtfertigte (die selige Tote)
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
vor Wächterfigur
Glyphs artificially arranged
de
[Mögest du Mutirdi]s, die Gerechtfertigte, [..., schützen].
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by :
Theresa Annacker ,
Anja Weber ,
Daniel A. Werning
;
(Text file created : 05/23/2016 ,
latest changes : 10/14/2024 )
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.