Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Search parameter:
= 400330
Search results:
421 - 430
of
1063
sentences with occurrences (incl. reading variants).
verb_irr
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
preposition
(unspecified)
PREP
kings_name
(unspecified)
ROYLN
kings_name
(unspecified)
ROYLN
Glyphs artificially arranged
de
Mögest du Pepi Neferkare Brot geben.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 01/18/2022)
verb_irr
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
preposition
(unspecified)
PREP
kings_name
(unspecified)
ROYLN
kings_name
(unspecified)
ROYLN
Glyphs artificially arranged
de
Mögest du Pepi Neferkare Bier geben.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 01/18/2022)
verb_caus_3-lit
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
N/F/E sup 39 = 622
kings_name
(unspecified)
ROYLN
kings_name
(unspecified)
ROYLN
de
Mögest du Pepi Neferkare gedeihen lassen.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 01/18/2022)
verb_caus_3-lit
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
kings_name
(unspecified)
ROYLN
kings_name
(unspecified)
ROYLN
Glyphs artificially arranged
de
Mögest du den Opfertisch des Pepi Neferkare gedeihen lassen.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 01/18/2022)
verb
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
kings_name
(unspecified)
ROYLN
kings_name
(unspecified)
ROYLN
verb
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
Glyphs artificially arranged
de
Hungert Pepi Neferkare, hungert Ruti.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 01/18/2022)
N/F/E sup 40 = 623
verb_3-inf
SC.act.gem.nom.subj
V~ipfv.act
kings_name
(unspecified)
ROYLN
kings_name
(unspecified)
ROYLN
verb_3-inf
SC.act.gem.nom.subj
V~ipfv.act
gods_name
(unspecified)
DIVN
Glyphs artificially arranged
de
Dürstet Pepi Neferkare, dürstet Nechbet.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 01/18/2022)
gods_name
(unspecified)
DIVN
gods_name
(unspecified)
DIVN
verb_3-inf
Neg.compl.unmarked
V\advz
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
kings_name
(unspecified)
ROYLN
kings_name
(unspecified)
ROYLN
Glyphs artificially arranged
de
Hdn.wt, Hdn.wt, bring nicht den Geruch deiner hdn-Pflanze gegen Pepi Neferkare.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 01/18/2022)
verb_3-inf
Neg.compl.unmarked
V\advz
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
kings_name
(unspecified)
ROYLN
kings_name
(unspecified)
ROYLN
Glyphs artificially arranged
de
Du hast also den Geruch deiner hdn-Pflanze nicht gegen Pepi Neferkare zu bringen.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 01/18/2022)
kings_name
(unspecified)
ROYLN
kings_name
(unspecified)
ROYLN
substantive_fem
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
gods_name
(unspecified)
DIVN
de
Pepi Neferkare [...] seine Mutter Isis [...]
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
verb_3-inf
SC.n.act.ngem.nom.subj
V\tam.act-ant
kings_name
(unspecified)
ROYLN
kings_name
(unspecified)
ROYLN
preposition
Prep.stpr.2sgf
PREP:stpr
verb_3-inf
SC.n.act.ngem.2sgf
V\tam.act-ant:stpr
preposition
(unspecified)
PREP
kings_name
(unspecified)
ROYLN
kings_name
(unspecified)
ROYLN
de
[Pepi Neferkare ist als du hervorgekommen], du [bist] als Pepi Neferkare [hervorgekommen].
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).