Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Search parameter:
= 10090
Search results:
4461 - 4470
of
10582
sentences with occurrences (incl. reading variants).
particle
(unspecified)
PTCL
verb_irr
SC.act.ngem.3sgf_Neg.nn
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
verb_4-inf
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
particle
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Nicht ⸢wird sie zulassen⸣, dass der Nordwind [stromaufwärts kommt], so dass die Nilflut nicht stromabwärts kommen kann.
Author(s):
Marc Brose;
with contributions by:
Peter Dils, Billy Böhm, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko
(Text file created: 10/20/2017,
latest changes: 10/30/2023)
verb_irr
SC.act.ngem.3sgf
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
verb_2-gem
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:m.sg
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Sie lässt die Barke des [Re (?)] sich neigen, wegen der (zu geringen) Wasser(höhe) von eineinhalb Ellen.
Author(s):
Marc Brose;
with contributions by:
Peter Dils, Billy Böhm, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko
(Text file created: 10/20/2017,
latest changes: 10/30/2023)
verb_irr
SC.act.ngem.3sgf
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
title
(unspecified)
TITL
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:m.sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
verb_3-lit
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
[Sie lässt] den Schiffer der Barke mit Erde / Dreck beschmiert sein.
Author(s):
Marc Brose;
with contributions by:
Peter Dils, Billy Böhm, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko
(Text file created: 10/20/2017,
latest changes: 10/30/2023)
gods_name
(unspecified)
DIVN
adjective
Adj.sgf
ADJ:f.sg
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:f.sg
verb_irr
PsP.3sgf
V\res-3sg.f
de
"Isis, deren Zauber [groß sind], ist die, die gekommen ist."
Author(s):
Marc Brose;
with contributions by:
Peter Dils, Billy Böhm, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko
(Text file created: 10/20/2017,
latest changes: 10/30/2023)
particle_enclitic
(unspecified)
=PTCL
verb_irr
SC.act.spec.3sgm
V\tam.act:stpr
verb_3-inf
SC.n.act.ngem.3sgm
V\tam.act-ant:stpr
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
preposition
(unspecified)
PREP
substantive
Noun.pl.stabs
N:pl
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
adjective
Adj.sgf
ADJ:f.sg
particle
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
de
Er kam nun wieder (war auf dem Rückweg) (und) brachte Gefangene von den Tjehenu-Libyern (und) jegliches Vieh 〈ohne〉 (sein) Ende.
Author(s):
Frank Feder;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Jessica Jancziak, Lutz Popko
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/13/2023)
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
preposition
(unspecified)
PREP
particle
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
de
(Nur) durch den Wind von Westen setzte 〈ich〉 über in einem Lastkahn ohne Steuerruder.
Author(s):
Frank Feder;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Jessica Jancziak, Lutz Popko
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/13/2023)
verb_3-lit
PsP.1sg
V\res-1sg
substantive
Noun.sg.stpr.1sg
N:sg:stpr
verb_2-lit
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
verb_2-lit
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
substantive_fem
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
(unspecified)
dem.c
preposition
(unspecified)
PREP
de
(Als) ich [am Verdursten war] (und) 〈meine〉 Kehle staubtrocken, 〈meinte ich:〉 das ist der Geschmack des Todes.
Author(s):
Frank Feder;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Jessica Jancziak, Lutz Popko
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/13/2023)
particle
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
preposition
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
verb_3-lit
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
particle
(unspecified)
PTCL
verb_2-lit
SC.act.ngem.3sg_Neg.n
V\tam.act:stpr
demonstrative_pronoun
(unspecified)
dem.c
preposition
Prep.stpr.3sgf
PREP:stpr
de
Daraufhin sagte ich zu ihm: "Es ist so, (daß) Sehetep-jb-re zum Horizont gewandelt ist, man weiß nicht, weswegen das geschehen ist!"
Author(s):
Frank Feder;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Jessica Jancziak, Lutz Popko
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/13/2023)
verb_3-inf
SC.n.act.ngem.3sgm
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
particle
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
preposition
Prep.stpr.3sgf
PREP:stpr
preposition
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
SC.tw.pass.ngem.3sgm
V\tam-pass:stpr
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
de
"(Schon) im Ei hat er erobert, (denn) sein Blick (Gesicht) ist darauf gerichtet, seit er geboren wurde!"
Author(s):
Frank Feder;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Jessica Jancziak, Lutz Popko
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/13/2023)
verb_3-inf
SC.n.act.ngem.3sgf
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
. . ., (denn) es hatte diesen Kampf geplant.
Author(s):
Frank Feder;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Jessica Jancziak, Lutz Popko
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/13/2023)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).