Author(s):
Silke Grallert;
with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lisa Seelau, Simon D. Schweitzer
(Text file created: 08/10/2015,
latest changes: 09/13/2023)
deAls sein Name als Horus Qa-chau im ersten Jahr seines Erscheines entstanden war, erinnerte er sich (wieder) dieses Tempels, den er als Jüngling gesehen hatte.
Author(s):
Silke Grallert;
with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lisa Seelau, Simon D. Schweitzer
(Text file created: 08/10/2015,
latest changes: 09/13/2023)
Author(s):
Silke Grallert;
with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lisa Seelau, Simon D. Schweitzer
(Text file created: 08/10/2015,
latest changes: 09/13/2023)
deDann wurde dieser Tempel aus Sandstein erbaut, wobei er trefflich und stabil und in ewiger Arbeit gemacht war, wobei seine Fassade nach Westen wies, das Haus aus Gold, die Säulen aus Gold (und) ihre Stein-Einlagen? aus Silber waren.
Author(s):
Silke Grallert;
with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lisa Seelau, Simon D. Schweitzer
(Text file created: 08/10/2015,
latest changes: 09/13/2023)
deSeine Majestät befahl außerdem, echtes Zedernholz aus dem Libanon bringen zu lassen, um seine (= Amun) Fahnenmaste in diesem Tempel zu errichten, den Seine Majestät gemacht hatte für seinen Vater Amun, wobei sie (= Fahnenmaste) an den Pylonen des Tempels, den Seine Majestät erbaut hatte, platziert wurden.
de⸢Oberägypten⸣, [Unterägypten] (und) ⸢alle Fremdländer⸣, sie verbeugten sich (lit.: berührte die Erde) vor dieser Königsmutter, wobei s⸢ie in größ⸣ter Fest(freude) waren.
Author(s):
Silke Grallert;
with contributions by: Lisa Seelau, Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer
(Text file created: 12/21/2017,
latest changes: 09/13/2023)
Author(s):
Silke Grallert;
with contributions by: Lisa Seelau, Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer
(Text file created: 12/21/2017,
latest changes: 09/13/2023)
de"Mein Vater Amun-Re, Herr der Throne-Beider-Länder, vollbrachte für mich diese vollkommenen vier Wunder innerhalb eines (einzigen) Jahres im 6. Jahr meines Erscheinens als König.
Author(s):
Silke Grallert;
with contributions by: Lisa Seelau, Simon D. Schweitzer, Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: 03/21/2017,
latest changes: 03/14/2023)
deOberägypten, Unterägypten (und) ⸢jedes⸣ Fremdland ⸢ver⸣beugte sich (lit.: berührte die Erde) vor dieser Königsmutter, wobei sie in größter Fest(freude) waren.
Author(s):
Silke Grallert;
with contributions by: Lisa Seelau, Simon D. Schweitzer, Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: 03/21/2017,
latest changes: 03/14/2023)
Author(s):
Silke Grallert;
with contributions by: Lisa Seelau, Simon D. Schweitzer, Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: 03/21/2017,
latest changes: 03/14/2023)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).