Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID = 64364
Search results:
4741–4750
of
5196
sentences with occurrences (incl. reading variants).
D 8, 92.1
title
de
Zweiter Prophet
(unspecified)
TITL
epith_god
de
Mädchen
(unspecified)
DIVN
verb_caus_3-inf
de
erfreuen
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive
de
Gestalt
(unspecified)
N:sg
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
de
mittels
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Sistrum
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
de
Gold
(unspecified)
N.m:sg
verb
de
preisen
(unspecified)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
sie [Enkl. Pron. sg.3.f.]
(unspecified)
=3sg.f
preposition
de
in (der Art)
(unspecified)
PREP
D 8, 92.2
substantive_masc
de
Gestalt eines Gottes
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
de
bis (lok.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Höhe
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_fem
de
Himmel
(unspecified)
N.f:sg
verb_caus_4-lit
de
froh machen, erfreuen
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive_masc
de
Herz
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
de
mittels
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Vollkommenheit
(unspecified)
N.m:sg
[_]
(unedited)
(infl. unspecified)
verb_caus_3-lit
de
reinigen
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive_fem
de
Majestät (fem.)
(unspecified)
N.f:sg
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
de
mittels
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Lapislazuli
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
im Besitz von
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb_caus_3-lit
de
reinigen
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive_fem
de
Weg
(unspecified)
N.f:sg
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
de
zu (lok.)
(unspecified)
PREP
D 8, 92.3
substantive_fem
de
Platz
(unspecified)
N.f:sg
[_]
(unedited)
(infl. unspecified)
de
Zweiter Gottesdiener des Mädchens, der ihre Erscheinungsform mit dem Bügelsistrum aus Gold erfreut, der sie in ihrer Gestalt preist bis zur Höhe des Himmels, der ihr Herz mit […] Vollkommenheit erfreut, der ihre Majestät mit dem Lapislazuli reinigt, das bei ihm ist, der ihren Weg zum [Platz des …] reinigt:
Dating (time frame):
Author(s):
Alexa Rickert;
with contributions by:
Peter Dils,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 08/24/2020,
latest changes: 10/14/2024)
verb_2-gem
de
ergreifen
(unspecified)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
substantive_masc
de
Sistrum
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
de
fassen, packen
(unspecified)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
substantive_masc
de
Lapislazuli
(unspecified)
N.m:sg
verb_caus_3-lit
de
reinigen
(unspecified)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
substantive_masc
de
Bild
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
preposition
de
mittels
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Arm
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
de
Ich ergreife das Bügelsistrum, ich habe den Lapislazuli ergriffen, ich reinige dein Abbild mit meinen beiden Armen.
Dating (time frame):
Author(s):
Alexa Rickert;
with contributions by:
Peter Dils,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 08/24/2020,
latest changes: 10/14/2024)
epith_god
de
Die Schöne (Hathor, Nechbet)
(unspecified)
DIVN
D 2, 171.9
D 2, 171.9
adjective
de
vollkommen
Adj.sgf
ADJ:f.sg
verb_3-lit
de
vollkommen sein
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
substantive_masc
de
Anblick
(unspecified)
N.m:sg
gods_name
de
Atonet (weibl. Sonnenscheibe)
(unspecified)
DIVN
verb_2-lit
de
füllen
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
place_name
de
die Beiden Länder (Ägypten)
(unspecified)
TOPN
preposition
de
mittels
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Goldstaub (o. Ä.)
(unspecified)
N.m:sg
4
epith_god
de
Prächtige
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
Mächtige
(unspecified)
DIVN
verb_3-inf
de
lieben
Rel.form.ngem.sgf.nom.subj
V\rel.f.sg
gods_name
de
Re
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
de
Anblick
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
de
vollkommen Schöne, mit vollkommenem Anblick,
Sonnenscheibe, die die beiden Länder mit Goldstaub erfüllt,
Prächtige [und Mächtige], deren Anblick Re liebt,
Sonnenscheibe, die die beiden Länder mit Goldstaub erfüllt,
Prächtige [und Mächtige], deren Anblick Re liebt,
Dating (time frame):
Author(s):
Jan Tattko;
with contributions by:
Peter Dils
;
(Text file created: 02/16/2024,
latest changes: 03/21/2024)
verb_3-lit
de
erhellen
SC.n.act.ngem.3sgf
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
substantive_masc
de
Erde
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
mittels
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Licht
(unspecified)
N.f:sg
verb
de
(jmdm.) danken ("den Re loben" )
SC.act.ngem.3sgf
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
gods_name
de
Re
(unspecified)
DIVN
preposition
de
bezüglich
Prep.stpr.3sgf
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
de
sie erleuchtet das Land mit den Strahlen, sie preist Re dafür.
Dating (time frame):
Author(s):
Alexa Rickert;
with contributions by:
Peter Dils,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 10/21/2021,
latest changes: 10/14/2024)
verb_caus_3-inf
de
hoch machen; auszeichnen
SC.act.ngem.3sgf
V\tam.act:stpr
D 8, 28.14
D 8, 28.14
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
place_name
de
Inneres der Beiden Länder (Dendera)
(unspecified)
TOPN
preposition
de
innerhalb von
(unspecified)
PREP
place_name
de
Ägypten
(unspecified)
TOPN
preposition
de
mittels
(unspecified)
PREP
verb_2-lit
de
sagen
Inf
V\inf
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
gods_name
de
Re
(unspecified)
DIVN
preposition
de
und (Koordination von Substantiv/-formen)
(unspecified)
PREP
gods_name
de
Tatenen
(unspecified)
DIVN
de
sie erhöht das Innere der beiden Länder in den beiden Quelllöchern (d. i. Ägypten) mit der Aussage des Re und des Tatenen.
Dating (time frame):
Author(s):
Alexa Rickert;
with contributions by:
Peter Dils,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 10/21/2021,
latest changes: 10/14/2024)
verb_caus_3-inf
de
hoch machen; auszeichnen
SC.act.ngem.3sgf
V\tam.act:stpr
D 8, 28.14
D 8, 28.14
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
place_name
de
Inneres der Beiden Länder (Dendera)
(unspecified)
TOPN
preposition
de
innerhalb von
(unspecified)
PREP
place_name
de
Ägypten
(unspecified)
TOPN
preposition
de
mittels
(unspecified)
PREP
verb_2-lit
de
sagen
Rel.form.n.sgf.nom.subj
V\rel.f.sg-ant
gods_name
de
Re
(unspecified)
DIVN
preposition
de
und (Koordination von Substantiv/-formen)
(unspecified)
PREP
gods_name
de
Tatenen
(unspecified)
DIVN
de
sie erhöht das Innere der beiden Länder in den beiden Quelllöchern (d. i. Ägypten) mit der Aussage des Re und des Tatenen.
Dating (time frame):
Author(s):
Alexa Rickert;
with contributions by:
Peter Dils,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 10/21/2021,
latest changes: 10/14/2024)
epith_god
de
die Große (verschiedene Göttinnen)
(unspecified)
DIVN
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
substantive_fem
de
Himmel
(unspecified)
N.f:sg
verb_caus_2-lit
de
erleuchten
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
place_name
de
die Beiden Länder (Ägypten)
(unspecified)
TOPN
preposition
de
mittels
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Strahl
Noun.sg.stpr.3sgf
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
gods_name
de
Atonet (weibl. Sonnenscheibe)
(unspecified)
DIVN
verb_2-lit
de
füllen
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
substantive_masc
de
Land (als Element des Kosmos)
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
mittels
(unspecified)
PREP
D 3, 54.17
D 3, 54.17
substantive_masc
de
Goldstaub (o. Ä.)
(unspecified)
N.m:sg
de
die Große des Himmels, die die beiden Länder mit ihren Strahlen erhellt, die Sonnenscheibe, die das Land mit Goldstaub erfüllt
Dating (time frame):
Author(s):
Jan Tattko;
with contributions by:
Peter Dils,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 10/23/2022,
latest changes: 10/14/2024)
verb_caus_3-lit
de
schmücken
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
personal_pronoun
de
sie [Enkl. Pron. sg.3.f.]
(unspecified)
=3sg.f
gods_name
de
Tatenen
(unspecified)
DIVN
preposition
de
mittels
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Schmuck
Noun.pl.stpr.3sgf
N.m:pl:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
de
die Tatenen mit ihrem Schmuck verziert.
Dating (time frame):
Author(s):
Jan Tattko;
with contributions by:
Peter Dils,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 10/23/2022,
latest changes: 10/14/2024)
verb_2-lit
de
eintreten
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
preposition
de
(etwas tragend)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
[ein Gefäß]
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
de
aufgehen
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
preposition
de
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
epith_god
de
die goldene Himmelskuh (vor allem Hathor)
(unspecified)
DIVN
verb_3-lit
de
füllen
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
preposition
de
mittels
(unspecified)
PREP
D 11, 61.1
D 11, 61.1
verb_3-inf
de
herauskommen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
preposition
de
aus
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Urgewässer
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
de
(Rituale) durchführen
Inf
V\inf
substantive_fem
de
Ritual
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
epith_god
de
die goldene Himmelskuh (vor allem Hathor)
(unspecified)
DIVN
preposition
de
und (Koordination von Substantiv/-formen)
(unspecified)
PREP
gods_name
de
Götterneunheit
(unspecified)
DIVN
epith_king
de
König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
epith_king
de
Herr der Beiden Länder (Könige)
(unspecified)
ROYLN
substantive
de
[leere Kartusche]
(unspecified)
N:sg
de
der mit dem ẖnm-Krug eintritt für die, die als Goldene aufgeht,
angefüllt mit dem, was dem Nun entspringt,
um die Rituale für die Goldene und die Neunheit durchzuführen,
der Doppelkönig, Herr beider Länder 𓍹...𓍺;
angefüllt mit dem, was dem Nun entspringt,
um die Rituale für die Goldene und die Neunheit durchzuführen,
der Doppelkönig, Herr beider Länder 𓍹...𓍺;
Dating (time frame):
Author(s):
Jan Tattko;
with contributions by:
Peter Dils
;
(Text file created: 07/20/2024,
latest changes: 08/26/2024)
verb_4-inf
de
überfluten
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
substantive_masc
de
Heiligtum
Noun.pl.stabs
N.m:pl
preposition
de
mittels
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
gute Dinge
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
de
hervorquellen lassen
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
substantive_masc
de
[Bez. für Wasser]
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
aus
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Osirisbein
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb_4-lit
de
reinigen
Inf
V\inf
D 11, 61.7
D 11, 61.7
substantive_fem
de
Tempel
Noun.pl.stabs
N.f:pl
preposition
de
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb
de
erfrischen
Inf
V\inf
substantive_masc
de
Herz
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive
de
Machtwesen (Pl.)
(unspecified)
N:sg
de
die die Heiligtümer mit Vollkommenheit überflutet,
die die Flut aus dem Bein hervorquellen lässt,
um die Tempel zu reinigen,
um das Herz der göttlichen Mächte abzukühlen,
die die Flut aus dem Bein hervorquellen lässt,
um die Tempel zu reinigen,
um das Herz der göttlichen Mächte abzukühlen,
Dating (time frame):
Author(s):
Jan Tattko;
with contributions by:
Peter Dils
;
(Text file created: 07/20/2024,
latest changes: 08/26/2024)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.