Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
auf einem Stab lehnender Würdenträger Harchuf, der von seinem Sohn Djemi ein Räucheropfer bekommt ein Text in 10 Zeilen über den beiden Personen Fortsetzung des Textes von der Portalnische rechts
auf einem Stab lehnender Würdenträger Harchuf, der von seinem Sohn Djemi ein Räucheropfer bekommt ein Text in 10 Zeilen über den beiden Personen Fortsetzung des Textes von der Portalnische rechts Portal, links 1 [jw] [hꜣb.n] (=j) ca. 4,5Q ⸮[m]-ꜥ? Jꜣm(.j) n šms(.w)[-⸮Ḥr.w?] r rḏi̯.t rḫ ḥm n(.j) Mri̯.n-Rꜥw nb =(j) Portal, links 2 [wn.t] [w(j)] [pri̯.k(j)] [r] [Tꜣ-ṯmḥ] m-sꜣ ḥqꜣ Jꜣm
de #lc: [Portal, links 1]# [Ich sandte] --zerstört-- [mit] (einem Mann aus) Jam zum Gefolge des [Horus], um die Majestät des Meri-en-re, (meines) Herrn, wissen zu lassen, #lc: [Portal, links 2]# [daß ich] hinter dem Herrscher von Jam her [ins Libyerland gezogen war].
en
[I sent … along wi]th a Yamite of the Following of [Horus?] to let the Person of Merenre, my lord, know
[that I had gone out to the land of Tjemeh] after the ruler of Yam.
de Als (ich) jenem Herrscher von Jam zufriedenstellte #lc: [Portal, links 3]#, [stieg ich herab in] --zerstört--. [das] im Süden von Iretjet und im Norden von Zatju liegt.
en
Then, as I had pacified this ruler of Yam,
[through … which is] south of Irtjet and north of Zatju, [I descended].
de (Ich) fand den Herrscher von Irtjet, Zatju und Unternubien (gerade) #lc: [Portal, links 4]# als sie in eins vereinigt waren.
en I found the ruler of Irtjet, Zatju, and Wawat, united as one thing.
jḫr mꜣꜣ ḥqꜣ Jrṯ.t Zꜣṯw Portal, links 6 Wꜣwꜣ.t nḫ[t] ꜥš[ꜣ] ṯ(ꜣ)z.t n.t Jꜣm hꜣi̯[.t(j)] ḥnꜥ =(j) r ẖnw ḥnꜥ mšꜥ hꜣb ḥnꜥ =(j) wn.jn Portal, links 7 [ḥqꜣ] pn ḥr zbi̯.t =(j) ḥr rḏi̯.t n =(j) ⸮kꜣ?.PL ꜥnḫ.t.PL ḥr sšmi̯[.t] n =(j) ⸢wꜣ.t⸣.PL [n].t ṯz.t.PL n.t Jrṯ.t n jqr rs ⸢tp⸣ Portal, links 8 ⸢jri̯.n⸣ =(j) ⸢r⸣ smr (j)m(.j)-r(ʾ)-(j)ꜥw nb hꜣb r Jꜣm ḏr-bꜣḥ
de Als der Herrscher von Iretjet, Zatju #lc: [Portal, links 6]# und Unternubien die Stärke und die Anzahl der Truppe aus (wörtl.: von) Jam sah, die mit (mir) zur Residenz herabstieg, zusammen mit der Mannschaft, die mit (mir) gesandt worden war, #lc: [Portal, links 7]#, war dieser [Herrscher] dabei, (mich) zu geleiten, mir Rinder und Kleinvieh zu geben, und mich (auf) den Wegen der Höhen von Iretjet zu führen, wegen (meiner) Wachtsamkeit, #lc: [Portal, links 8]# die ausgezeichneter als die irgendeines "Freundes" und Vorstehers der akkulturierten Ausländer war, der früher nach Jam gesandt worden war.
en
Then, as the ruler of Irtjet, Zatju, and Wawat saw how stron[g] and numer[ous] the troops of Yam were, that ha[d] come down with me to the Residence, along with the army that had been sent with me,
this [ruler], thereupon, was conducting me, was giving me bulls and goats, was showin[g] me the way on the hill-paths [o]f Irtjet,
due to the excellence of the vigi[lance that I exercised more] than any companion and overseer of foreign auxiliaries who had been sent to Yam before.
de Die Verwalter zählen die Kostbarkeiten vor.
1 Zerstörung ⸢jni̯⸣[.t] ⸢ḥqꜣ.w⸣ Zerstörung s[⸮_?] Zeichenreste Zerstörung
de Das Vorführen der Verwalter ...
en I acted as stew]ard for 6 rulers, and there never came a (bad) thing therein.
en I sailed downstream and upstream with a mission of the hereditary noble and local prince, great chief of Upper Egypt Antef, to the place where the rulers of Upper and Lower Egypt were headed.
en Every ruler who arrived there, they then rejoiced over meeting me, because my speech was good.
en I did not slander a man to the ruler,
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).