Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page. )
Search parameter :
= 550317
Search results :
41–50
of
89
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
Copy token ID
verb_irr
SC.jn.act.ngem.nom.subj
V\tam.act-cnsv
Copy token ID
title
(unspecified)
TITL
Copy token ID
person_name
(unspecified)
PERSN
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
person_name
(unspecified)
PERSN
Copy token ID
verb_3-inf
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
Copy token ID
substantive
de
der im Rücken Befindliche (ein Mann)
(unspecified)
N:sg
Copy token ID
cardinal
(unspecified)
NUM.card
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_2-gem
Inf.gem.stpr.3sgm
V\inf:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
de
Nun ließ der Oberdomänenvorsteher Rensi, Sohn des Meru, zwei Wachleute kommen, um ihn zurückzuholen.
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Florence Langermann ,
Billy Böhm ,
Samuel Huster ,
Daniel A. Werning
;
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/14/2024 )
Copy token ID
verb_2-lit
SC.jn.act.ngem.nom.subj
V\tam.act-cnsv
Copy token ID
title
(unspecified)
TITL
Copy token ID
person_name
(unspecified)
PERSN
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
person_name
(unspecified)
PERSN
de
Nun sagte der Oberdomänenvorsteher Rensi, Sohn des Meru:
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Florence Langermann ,
Billy Böhm ,
Samuel Huster ,
Daniel A. Werning
;
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/14/2024 )
Copy token ID
verb_2-lit
SC.jn.act.ngem.nom.subj
V\tam.act-cnsv
Copy token ID
title
(unspecified)
TITL
Copy token ID
person_name
(unspecified)
PERSN
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
person_name
(unspecified)
PERSN
de
Nun sagte der Oberdomänenvorsteher Rensi, Sohn des Meru:
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Florence Langermann ,
Billy Böhm ,
Samuel Huster ,
Daniel A. Werning
;
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/14/2024 )
Copy token ID
verb_caus_2-lit
SC.jn.act.ngem.nom.subj
V\tam.act-cnsv
Copy token ID
personal_pronoun
de
sie [Enkl. Pron. sg.3.f.]
(unspecified)
=3sg.f
Copy token ID
title
(unspecified)
TITL
Copy token ID
person_name
(unspecified)
PERSN
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
person_name
(unspecified)
PERSN
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
epith_king
de
König von Ober- und Unterägypten
(unspecified)
ROYLN
Copy token ID
kings_name
(unspecified)
ROYLN
Copy token ID
substantive_masc
de
Gerechtfertigter (der selige Tote)
(unspecified)
N.m:sg
de
Nun sandte der Oberdomänenvorsteher Rensi, Sohn des Meru, sie (d.h. die Schriftrolle) ein zum König von Ober- und Unterägypten (Neb-kau-Ra), dem Gerechtfertigten.
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Florence Langermann ,
Billy Böhm ,
Samuel Huster ,
Daniel A. Werning
;
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/14/2024 )
Copy token ID
verb_irr
SC.jn.act.ngem.nom.subj
V\tam.act-cnsv
Copy token ID
title
(unspecified)
TITL
Copy token ID
person_name
(unspecified)
PERSN
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
person_name
(unspecified)
PERSN
Copy token ID
verb_3-inf
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
Copy token ID
substantive
de
der im Rücken Befindliche (ein Mann)
(unspecified)
N:sg
Copy token ID
cardinal
(unspecified)
NUM.card
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_3-inf
Inf.t
V\inf
Copy token ID
person_name
(unspecified)
PERSN
de
Nun ließ der Oberdomänenvorsteher Rensi, Sohn des Meru, zwei Wachleute kommen, um [Nemti-nacht zu holen].
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Florence Langermann ,
Billy Böhm ,
Samuel Huster ,
Daniel A. Werning
;
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/14/2024 )
Copy token ID
columm III,90°;1
Copy token ID
title
(unspecified)
TITL
Copy token ID
person_name
(unspecified)
PERSN
Copy token ID
columm III;2
Copy token ID
title
(unspecified)
TITL
de
Stellvertreter des Sesostris, Obergutsverwalter
Author(s) :
Ingelore Hafemann ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Anja Weber ,
Daniel A. Werning
;
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/14/2024 )
Copy token ID
title
(unspecified)
TITL
Copy token ID
title
de
Stütze der Kenmut (Leopardenfell-Leute?)
(unspecified)
TITL
Copy token ID
title
(unspecified)
TITL
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Copy token ID
person_name
(unspecified)
PERSN
Copy token ID
substantive_masc
de
Gerechtfertigter (der selige Tote)
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
title
(unspecified)
TITL
Copy token ID
verb_3-inf
Rel.form.n.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg-ant
Copy token ID
person_name
(unspecified)
PERSN
en
staff of the common people, pillar of the leopard-skin(?), high steward in the entire land, Hor, justified, possessor of dignity, born of Senetmaat.
Author(s) :
Renata Landgrafova & Peter Dils ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Peter Dils ,
Johannes Jüngling ,
Daniel A. Werning
;
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/14/2024 )
Türrolleninschrit der 1. Nische
Copy token ID
Türrolleninschrit der 1. Nische
Türrolleninschrit der 1. Nische
Copy token ID
title
de
Iri-pat (Rangtitel); Nobler
(unspecified)
TITL
Copy token ID
title
de
Hatia (Rangtitel); Bürgermeister
(unspecified)
TITL
Copy token ID
title
de
Siegler des Königs von Unterägypten
(unspecified)
TITL
Copy token ID
title
de
beliebter einziger Freund
(unspecified)
TITL
Copy token ID
title
(unspecified)
TITL
Copy token ID
person_name
(unspecified)
PERSN
Copy token ID
verb_3-inf
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-2sg.m
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
verb_3-lit
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-2sg.m
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.3sgf
PREP:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
particle_enclitic
(unspecified)
=PTCL
de
(Oh) Erbfürst (und) Graf, Siegelbewahrer des Königs von Unterägypten, geliebter einziger Freund, Obergutsverwalter Chnumhotep, mögest du herauskommen aus dem nördlichen Tor und mögest du in ihm stehen wie ein Großer.
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by :
Antonie Loeschner ,
Lutz Popko ,
Altägyptisches Wörterbuch ,
Daniel A. Werning
;
(Text file created : 03/08/2016 ,
latest changes : 10/14/2024 )
Copy token ID
ca. 6 Q zerstört
Copy token ID
title
(unspecified)
TITL
Copy token ID
title
(unspecified)
TITL
Copy token ID
ca. 5 Q zerstört
de
[---] Richter, Vorsteher [des ---]
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by :
Antonie Loeschner ,
Lutz Popko ,
Altägyptisches Wörterbuch ,
Daniel A. Werning
;
(Text file created : 03/08/2016 ,
latest changes : 10/14/2024 )
Copy token ID
ca. 6 Q zerstört
Copy token ID
ca. 7 Q zerstört
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
title
(unspecified)
TITL
Copy token ID
person_name
(unspecified)
PERSN
de
[---] der Versorgt[e, der Obergutsverwalter, Chnumhotep.]
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by :
Antonie Loeschner ,
Lutz Popko ,
Altägyptisches Wörterbuch ,
Daniel A. Werning
;
(Text file created : 03/08/2016 ,
latest changes : 10/14/2024 )
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.