Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Search parameter:
= 126290
Search results:
511 - 520
of
623
sentences with occurrences (incl. reading variants).
particle
de
[zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]
Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
AUX:stpr
verb_2-lit
PsP.1sg_Aux.jw
V\res-1sg
{mn}
(unspecified)
—
substantive_masc
Noun.sg.stpr.2sgf
N.m:sg:stpr
verb_2-lit
PsP.1sg_Aux.jw
V\res-1sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Glyphs artificially arranged
de
Ich kenne {...} deinen Namen, kenne den Namen des Gottes, der dich bewacht.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 03/01/2022)
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Glyphs artificially arranged
de
'Der seinen Leib geschützt hat' ist der Name des Gottes, der dich bewacht.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 03/01/2022)
particle
de
[zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]
Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
AUX:stpr
verb_2-lit
PsP.1sg_Aux.jw
V\res-1sg
verb_2-lit
PsP.1sg_Aux.jw
V\res-1sg
[_].DU
(unspecified)
—
verb_3-inf
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Glyphs artificially arranged
de
Ich kenne dich, kenne [... den Namen des Gottes], ⸢der⸣ [dich] ⸢bewacht⸣.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 03/01/2022)
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
de
['...' ist der Name] des Gottes, der dich bewacht.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 03/01/2022)
gods_name
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Glyphs artificially arranged
de
'Großer Umfassender' ist der Name des Gottes, der dich bewacht.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 03/01/2022)
particle
de
[zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]
Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
AUX:stpr
verb_2-lit
PsP.1sg_Aux.jw
V\res-1sg
verb_2-lit
PsP.1sg_Aux.jw
V\res-1sg
substantive_masc
Noun.sg.stpr.2sgf
N.m:sg:stpr
verb_2-lit
PsP.1sg_Aux.jw
V\res-1sg
preposition
Prep.stpr.2sgf
PREP:stpr
verb_2-lit
PsP.1sg_Aux.jw
V\res-1sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Glyphs artificially arranged
de
Ich kenne dich, kenne deinen Namen, kenne den, der in dir ist, kenne den Namen des Gottes, der dich bewacht.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 03/01/2022)
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
Glyphs artificially arranged
de
Der Gott, der dich bewacht, 'Spitzmaus' 〈ist sein Name〉.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 03/01/2022)
vor Wächterfigur
verb_3-inf
Imp.sg
V\imp.sg
person_name
(unspecified)
PERSN
Glyphs artificially arranged
de
Schütze Mutirdis, die Gerechtfertigte.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Theresa Annacker, Anja Weber
(Text file created: 05/23/2016,
latest changes: 09/12/2022)
vor Wächterfigur
verb_3-inf
Imp.sg
V\imp.sg
person_name
(unspecified)
PERSN
de
[Schütze Mut]irdis!
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Theresa Annacker, Anja Weber
(Text file created: 05/23/2016,
latest changes: 09/12/2022)
vor Wächterfigur
verb_3-inf
Imp.sg
V\imp.sg
person_name
(unspecified)
PERSN
de
⸮Schütze? [Mutirdis]!
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Theresa Annacker, Anja Weber
(Text file created: 05/23/2016,
latest changes: 09/12/2022)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).