Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page. )
Search parameter :
= 181350
Search results :
511–520
of
647
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
de
denn du bist Osiris, mächtig wie er sein soll, entstanden als Amun der Große.
Author(s) :
Jan Tattko ;
with contributions by :
Peter Dils
(Text file created : 02/16/2024 ,
latest changes : 02/23/2024 )
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
de
(Der Priester namens) Diener des Somtus, indem er rein ist an seinem Leib, der Furcht vor der Tochter des Re erzeugt:
Author(s) :
Alexa Rickert ;
with contributions by :
Peter Dils
(Text file created : 08/31/2020 ,
latest changes : 10/20/2022 )
de
Ich erheitere deine Majestät mit den Armbändern in meiner Hand, (ich) vertreibe die Wut mit dem Bꜣt -Szepter, (ich) reinige deinen Leib (in meiner Eigenschaft) als Träger, so dass sich dein Gesicht über das freut, was dein Herz wünscht.
Author(s) :
Alexa Rickert ;
with contributions by :
Peter Dils
(Text file created : 08/24/2020 ,
latest changes : 10/20/2022 )
de
Er [bringt] dir das [weiße] Horusauge aus der Kleiderkammer, für vollständig befunden und ausgestattet, wie es sein soll, und den grünen Stoff, grün, wie es sich gehört, und herrlich nach allen Vorschriften;
Author(s) :
Jan Tattko ;
with contributions by :
Peter Dils
(Text file created : 06/09/2024 ,
latest changes : 02/23/2025 )
de
dem [folgt] das (dunkel-?)rote Leinen, versehen mit dem, was zu ihm gehört, trefflich glänzend aus der Hand des Hedjhetep, bestimmt für deinen Leib
Author(s) :
Jan Tattko ;
with contributions by :
Peter Dils
(Text file created : 06/09/2024 ,
latest changes : 02/23/2025 )
de
um dein Abbild zu bekleiden, um deinen Leib zu erneuern, um deine Majestät mit dem Gottesgewand zu verjüngen;
Author(s) :
Jan Tattko ;
with contributions by :
Peter Dils
(Text file created : 06/09/2024 ,
latest changes : 02/23/2025 )
de
um deinen Leib im Land des Atum zu verstecken, um deine Gestalt am Sitz des Re geheim zu halten;
Author(s) :
Jan Tattko ;
with contributions by :
Peter Dils
(Text file created : 06/09/2024 ,
latest changes : 02/23/2025 )
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_substantive
(unspecified)
N-adjz:m.sg
de
Mögest du die Götter und Göttinnen sitzend in deinem Gefolge vorfinden, der erste Urzeitliche verehrt deinen Leib.
Author(s) :
Alexa Rickert ;
with contributions by :
Peter Dils
(Text file created : 08/09/2020 ,
latest changes : 10/20/2022 )
de
Der Morgendliche geht auf, um seinen Leib zu sehen.
Author(s) :
Alexa Rickert ;
with contributions by :
Peter Dils ,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW
(Text file created : 10/12/2021 ,
latest changes : 05/29/2025 )
stehende Göttin, die zwei Kapellenund zwei Leinenstreifen in den Händen hält
Identifikation der Tait
D 7, 181.13
über der Göttin
D 7, 181.14
D 7, 181.15
Copy token ID
Copy token URL
stehende Göttin, die zwei Kapellenund zwei Leinenstreifen in den Händen hält
stehende Göttin, die zwei Kapellenund zwei Leinenstreifen in den Händen hält
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
de
Worte zu sprechen durch Tait, die den Vorgängern das dr -Gewand gibt, die das Auge des Re mit dem mss -Kleid bekleidet, die die Neunheit mit dem Werk, das sie geschaffen hat, umhüllt, die ihren Leib mit Leinen verbirgt, die der Großen an der Spitze von Jꜣt-djt und diesen Götterbildern, die in ihrem Gefolge sind, Bekleidung gibt:
Author(s) :
Alexa Rickert ;
with contributions by :
Peter Dils ,
Svenja Damm
(Text file created : 09/19/2019 ,
latest changes : 04/05/2025 )
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.