Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page. )
Search parameter :
= 107520
Search results :
521–530
of
774
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
(
One of 2 reading variants of this sentence :
>> #1 << ,
#2 )
Copy token ID
Vogeldeterminativ
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
verb_3-lit
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
[_]ꜣ~rw
(unspecified)
(infl. unspecified)
Copy token ID
m
(unspecified)
(infl. unspecified)
Copy token ID
[_~]ꜣ~rw
(unspecified)
(infl. unspecified)
Copy token ID
[tn]w
(unspecified)
(infl. unspecified)
Copy token ID
verb_3-inf
(unspecified)
V(infl. unedited)
de
[...]-Vögel; mst -Gans; [... ...]; qrqr -Vögel; Tauben vermischt [mit ... ... ... ... ...] [un]zählig (?) geholt [... ... ...
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Lutz Popko ,
Anja Weber ,
Svenja Damm ,
Daniel A. Werning
;
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/14/2024 )
(
One of 2 reading variants of this sentence :
#1 ,
>> #2 << )
Copy token ID
Vogeldeterminativ
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
verb_3-lit
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
[_]ꜣ~rw
(unspecified)
(infl. unspecified)
Copy token ID
m
(unspecified)
(infl. unspecified)
Copy token ID
[_~]ꜣ~rw
(unspecified)
(infl. unspecified)
Copy token ID
[tn]w
(unspecified)
(infl. unspecified)
Copy token ID
verb_3-inf
(unspecified)
V(infl. unedited)
de
[...]-Vögel; mst -Gans; [... ...]; qrqr -Vögel; Tauben vermischt [mit ... ... ... ... ...] [un]zählig (?) geholt [... ... ...
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Lutz Popko ,
Anja Weber ,
Svenja Damm ,
Daniel A. Werning
;
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/14/2024 )
Copy token ID
sꜣ~tw
(unspecified)
(infl. unspecified)
Copy token ID
kꜣ~[__]
(unspecified)
(infl. unspecified)
Copy token ID
substantive_masc
de
[ein Gebäck]; [ein Kuchen]
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
verb_3-lit
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
de
[_]sꜣtw -Kuchen, k[...] -Kuchen, jtt (?)-Kuchen vermischt mit [... ... ...
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Lutz Popko ,
Anja Weber ,
Svenja Damm ,
Daniel A. Werning
;
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/14/2024 )
Copy token ID
substantive_masc
de
großes Grünes (Meer (allg.), Gewässer)
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
pw~ꜥꜣ~⸮t[j]?
(unspecified)
(infl. unspecified)
Copy token ID
Fischdeterminativ
Copy token ID
substantive
(unspecified)
N:sg
Copy token ID
adjective
(unspecified)
ADJ
Copy token ID
bw~ḏꜣ~[_]
(unspecified)
(infl. unspecified)
Copy token ID
verb_3-lit
(unspecified)
V(infl. unedited)
Copy token ID
Messerdeterminativ
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_3-lit
(unspecified)
V(infl. unedited)
Copy token ID
verb_2-lit
(unspecified)
V(infl. unedited)
Copy token ID
lange Lücke
Copy token ID
adjective
(unspecified)
ADJ
Copy token ID
verb_3-lit
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Copy token ID
lange Lücke
Copy token ID
[__]~bw
(unspecified)
(infl. unspecified)
Copy token ID
adjective
(unspecified)
ADJ
Copy token ID
verb_3-inf
de
(sich) fernhalten; entfernen
(unspecified)
V(infl. unedited)
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
⸢j⸣[__]
(unspecified)
(infl. unspecified)
Copy token ID
lange Lücke
Copy token ID
Fischdeterminativ
Copy token ID
adjective
(unspecified)
ADJ
Copy token ID
substantive_fem
de
Nasennilhecht (Oxyrhynchosfisch)
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
pd[_]
(unspecified)
(infl. unspecified)
de
... ...] das Große-Grüne-Gewässer mit (?) snj -Fischen; pꜥt -[Fische?]; [... ... ...]; [...]-Fisch; viele tpy -Fische; [ausgenommene] bḏ[_] -Fische; ausgenommene und ausgebreitete (?) jtn -Fische (Delfine?); [... ... ... ...] frische/grüne [...-Fische], vermischt 〈mit〉 Jungtieren [von ... ... ... ...] zahlreiche [...]bw -Fische, abgesehen von/neben (oder: fern auf) [... ... ... ...] an der südlichen Seite; [... ... ... zahlreiche [...-Fische]; Nilhechte und/auf [... ... ...
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Lutz Popko ,
Anja Weber ,
Svenja Damm ,
Daniel A. Werning
;
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/14/2024 )
Copy token ID
KÄT 81.3
KÄT 81.3
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.1sg
N.m:sg:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-2sg.m
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
interrogative_pronoun
(unspecified)
Q
de
Worin besteht mein Verbrechen deiner Meinung nach?
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Lutz Popko ,
Christine Greger ,
Anja Weber ,
Sabrina Karoui ,
Svenja Damm ,
Daniel A. Werning
;
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/14/2024 )
KÄT 85.2
KÄT 85.3
KÄT 86.1
KÄT 86.2
Copy token ID
KÄT 85.2
KÄT 85.2
Copy token ID
verb_2-lit
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-2sg.m
Copy token ID
verb_3-inf
SC.act.spec.2sgm
V\tam.act:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-2sg.m
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
Copy token ID
adverb
(unspecified)
ADV
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
Noun.sg.stpr.2sgm
N.f:sg:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-2sg.m
Copy token ID
KÄT 85.3
KÄT 85.3
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
Copy token ID
verb_2-lit
PsP.1sg_Aux.jw
V\res-1sg
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Copy token ID
adjective
(unspecified)
ADJ
Copy token ID
relative_pronoun
de
welche(r) nicht (invariables neg. Rel.Pron. )
Rel.pr.plm
PRON.rel:m.pl
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
KÄT 86.1
KÄT 86.1
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Copy token ID
relative_pronoun
de
welche(r) nicht (invariables neg. Rel.Pron. )
Rel.pr.plm
PRON.rel:m.pl
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3pl
N.m:sg:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
Copy token ID
KÄT 86.2
KÄT 86.2
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
Copy token ID
verb_caus_3-lit
PsP.3plm_Aux.jw
V\res-3pl.m
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3pl
N.m:sg:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Du hast auch noch 〈aus〉 eigener Bewegung (??) über mich gesagt: "Du wirst abstürzen!", während/obwohl ich doch viele Menschen kenne, die keine Macht haben, Gebrochenarmige und Gelähmte, die nicht über ihre Armeskraft verfügen, während sie in ihren Häusern (doch) reichlich mit Nahrung und Speisen versehen sind.
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Lutz Popko ,
Christine Greger ,
Anja Weber ,
Sabrina Karoui ,
Svenja Damm ,
Daniel A. Werning
;
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/14/2024 )
Copy token ID
KÄT 123.5
KÄT 123.5
Copy token ID
verb_3-lit
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-2sg.m
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
verb_3-inf
SC.act.spec.2sgm
V\tam.act:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-2sg.m
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:f.sg
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
KÄT 123.6
KÄT 123.6
Copy token ID
verb_2-gem
SC.act.gem.1pl
V\tam.act:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-1pl
Copy token ID
substantive_fem
Noun.sg.stpr.2sgm
N.f:sg:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-2sg.m
de
Du sollst die Zügel loslassen und du sollst den Bogen nehmen, damit wir sehen können, was deine Hand hinbekommt.
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Lutz Popko ,
Christine Greger ,
Anja Weber ,
Sabrina Karoui ,
Svenja Damm ,
Daniel A. Werning
;
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/14/2024 )
(
One of 2 reading variants of this sentence :
>> #1 << ,
#2 )
Copy token ID
KÄT 127.2
KÄT 127.2
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-2sg.m
Copy token ID
verb_4-inf
Inf_Aux.jri̯
V\inf
Copy token ID
demonstrative_pronoun
Poss.art.3sgf
art.poss:m.sg
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Copy token ID
verb_3-inf
(unspecified)
V(infl. unedited)
Copy token ID
KÄT 127.3
KÄT 127.3
Copy token ID
particle
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
verb_3-inf
SC.act.spec.2sgm_Aux.jw
V\tam.act:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-2sg.m
Copy token ID
demonstrative_pronoun
Poss.art.3sgf
art.poss:m.sg
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Copy token ID
substantive
(unspecified)
N:sg
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
de
Du bist seine (des Ortes?) Anhöhe (?) hinaufgestiegen (?; oder: Du hast gezaudert(?) vor seinem Aufstieg/dem ihn Hinaufsteigen(?)), nachdem du [seinen] Str[om] ihretwegen (wegen der Anhöhe?) überquert hattest.
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Lutz Popko ,
Christine Greger ,
Anja Weber ,
Sabrina Karoui ,
Svenja Damm ,
Daniel A. Werning
;
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/14/2024 )
(
One of 2 reading variants of this sentence :
#1 ,
>> #2 << )
Copy token ID
KÄT 127.2
KÄT 127.2
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-2sg.m
Copy token ID
verb_4-inf
Inf_Aux.jri̯
V\inf
Copy token ID
demonstrative_pronoun
Poss.art.3sgf
art.poss:m.sg
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Copy token ID
verb_3-inf
(unspecified)
V(infl. unedited)
Copy token ID
KÄT 127.3
KÄT 127.3
Copy token ID
particle
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
verb_3-inf
SC.act.spec.2sgm_Aux.jw
V\tam.act:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-2sg.m
Copy token ID
demonstrative_pronoun
Poss.art.3sgf
art.poss:m.sg
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Copy token ID
substantive
(unspecified)
N:sg
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
de
Du bist seine (des Ortes?) Anhöhe (?) hinaufgestiegen (?; oder: Du hast gezaudert(?) vor seinem Aufstieg/dem ihn Hinaufsteigen(?)), nachdem du [seinen] Str[om] ihretwegen (wegen der Anhöhe?) überquert hattest.
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Lutz Popko ,
Christine Greger ,
Anja Weber ,
Sabrina Karoui ,
Svenja Damm ,
Daniel A. Werning
;
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/14/2024 )
(
One of 2 reading variants of this sentence :
>> #1 << ,
#2 )
Copy token ID
KÄT 138.1
KÄT 138.1
Copy token ID
particle
Partcl.stpr.2sgm
PTCL:stpr
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:f.sg
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
verb_2-lit
(unspecified)
V(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
Copy token ID
KÄT 138.2
KÄT 138.2
Copy token ID
verb_2-lit
PsP.3sgf
V\res-3sg.f
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Siehe (?), das ...-"terrain" (Gelände) (?) liegt (?) in einer "gorge, ravin" (Schlucht) (?) von 2000 Ellen Tiefe, voll mit Steinblöcken und Geröll.
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Lutz Popko ,
Christine Greger ,
Anja Weber ,
Sabrina Karoui ,
Svenja Damm ,
Daniel A. Werning
;
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/14/2024 )
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.