Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID = 400007
Search results:
5691–5700
of
20517
sentences with occurrences (incl. reading variants).
2. Aspekt des Amun
4
gods_name
de
Amun
(unspecified)
DIVN
preposition
de
[lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
die Nordbewohner
(unspecified)
N.m:sg
5
verb_irr
de
geben
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
de
Leben
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
alle
Adj.sgm
ADJ:m.sg
substantive_masc
de
Dauer
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Wohlergehen
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
alle
Adj.sgm
ADJ:m.sg
de
Amun bei den Nordbewohnern; er gibt alles Leben, alle Dauer (und alles) Wohlergehen.
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose
(Text file created: 03/14/2025,
latest changes: 03/22/2025)
3. Aspekt des Amun
6
gods_name
de
Amun
(unspecified)
DIVN
preposition
de
[lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Westvölker
(unspecified)
N.m:sg
7
verb_irr
de
geben
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_fem
de
Opfergabe
(unspecified)
N.f:sg
adjective
de
alle
Adj.sgf
ADJ:f.sg
substantive_fem
de
Frisches (Pflanzen und Früchte)
(unspecified)
N.f:sg
adjective
de
alle
Adj.sgf
ADJ:f.sg
de
Amun bei den Westbewohnern; er gibt alle Opfergaben (und) alle frischen Pflanzen/Früchte (u. ä.).
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose
(Text file created: 03/14/2025,
latest changes: 03/22/2025)
Amaunet
4
gods_name
de
Amaunet (fem. Gegenstück zu Amun)
(unspecified)
DIVN
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
org_name
de
Die heiligsten Plätze (Karnak-Tempel)
(unspecified)
PROPN
5
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
place_name
de
Theben
(unspecified)
TOPN
6
verb_irr
de
geben
SC.act.ngem.3sgf
V\tam.act:stpr
{=f}
(unedited)
(infl. unspecified)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
substantive_masc
de
Leben
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Dauer
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Wohlergehen
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
alle
Adj.sgm
ADJ:m.sg
de
Amaunet in Karnak (und) in Theben; sie gibt alles Leben, (alle) Dauer (und alles) Wohlergehen.
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose
(Text file created: 03/14/2025,
latest changes: 03/22/2025)
Min
7
gods_name
de
Min
(unspecified)
DIVN
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
org_name
de
Die heiligsten Plätze (Karnak-Tempel)
(unspecified)
PROPN
8
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
place_name
de
Theben
(unspecified)
TOPN
9
verb_irr
de
geben
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
de
Leben
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Dauer
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Wohlergehen
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
alle
Adj.sgm
ADJ:m.sg
de
Min in Karnak (und) in Theben; er gibt alles Leben, (alle) Dauer (und alles) Wohlergehen.
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose
(Text file created: 03/14/2025,
latest changes: 03/22/2025)
Month 10 Mnṯ[.w] [m] 11 Jp[.t]-s.[w]t [m] [Wꜣs.t] 12 ḏi̯ =f ꜥnḫ n [zꜣ.t-Rꜥw] Ḥꜣ.t-šps.wt-ẖnm.t-Jmn
Month
10
gods_name
de
Month
(unspecified)
DIVN
preposition
de
[lokal]
(unspecified)
PREP
11
org_name
de
Die heiligsten Plätze (Karnak-Tempel)
(unspecified)
PROPN
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
place_name
de
Theben
(unspecified)
TOPN
12
verb_irr
de
geben
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
de
Leben
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
[Dativ: Nutzen]
(unspecified)
PREP
epith_king
de
Tochter des Re (Titel regierender Königinnen)
(unspecified)
ROYLN
kings_name
de
Hatschepsut, die mit Amun vereint ist
(unspecified)
ROYLN
de
Month [in] Ka[r]n[a]k (und) [in Theben]; er gibt Leben der [Tochter des Re] Hatschepsut-chenmet-imen.
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose
(Text file created: 03/14/2025,
latest changes: 03/22/2025)
Atum 13 (J)tm(.w) ⸢m⸣ [Jp.t]-s.wt 14 m ⸢Wꜣs.t⸣
Atum
13
gods_name
de
Atum
(unspecified)
DIVN
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
org_name
de
Die heiligsten Plätze (Karnak-Tempel)
(unspecified)
PROPN
14
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
place_name
de
Theben
(unspecified)
TOPN
de
Atum in Karnak und in Theben.
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose
(Text file created: 03/14/2025,
latest changes: 03/22/2025)
Schu
15
gods_name
de
[Gott]
(unspecified)
DIVN
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
org_name
de
Die heiligsten Plätze (Karnak-Tempel)
(unspecified)
PROPN
16
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
place_name
de
Theben
(unspecified)
TOPN
17
verb_irr
de
geben
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
de
Leben
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
alle
Adj.sgm
ADJ:m.sg
substantive
de
Freude
(unspecified)
N:sg
adjective
de
alle
Adj.sgf
ADJ:f.sg
de
Schu in Karnak (und) in Theben; er gibt alles Leben (und) alle Freude.
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose
(Text file created: 03/14/2025,
latest changes: 03/22/2025)
de
Nephthys in Karnak (und) in Theben.
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose
(Text file created: 03/14/2025,
latest changes: 03/22/2025)
de
Horus in Karnak (und) in Theben.
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose
(Text file created: 03/14/2025,
latest changes: 03/22/2025)
Z1
verb_3-inf
de
nordwärts fahren
Inf.t
V\inf
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Frieden
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
nach
(unspecified)
PREP
place_name
de
ON/Abydos
(unspecified)
TOPN
preposition
de
zu
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Stadt
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
de
[Gen.]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
epith_god
de
Herr von Thinis
Noun.sg.stc
N:sg:stc
preposition
de
um zu
(unspecified)
PREP
verb_2-gem
de
sein
Inf
V\inf
Z2
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Gefolge
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
[Gen.]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
epith_god
de
großer Gott
(unspecified)
DIVN
gods_name
de
GN/Osiris
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
Herrscher der Ewigkeit
Noun.sg.stc
N:sg:stc
preposition
de
bei
(unspecified)
PREP
verb_4-inf
de
südwärts fahren
Inf.t.stpr.3sgm
V\inf:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
nisbe_adjective_preposition
de
[Gen.]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
artifact_name
de
Jahresanfang
(unspecified)
PROPN
preposition
de
an
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Fest
Noun.pl.stpr.3sgm
N.m:pl:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
seitens
(unclear)
PREP(unclear)
person_name
de
[männlicher Personenname]
(unspecified)
PERSN
Z3
verb_3-inf
de
gebären
Rel.form.n.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg-ant
title
de
[Titel]
(unspecified)
TITL
person_name
de
[weiblicher Personenname]
(unclear)
PERSN(unclear)
verb_3-inf
de
zeugen
Rel.form.n.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg-ant
person_name
de
Ra-mesu
(unspecified)
PERSN
de
Nordwärts fahren in Frieden nach Abydos zur Stadt des Herrn von Thinis, um im Gefolge des großen Gottes Osiris, des Herrschers der Ewigkeit, bei seiner Fahrt nach Süden zu Beginn des Jahres und bei seinen Festen [seitens des ...], den die Hausherrin Baket-[...] geboren und den Ramose gezeugt hat.
Dating (time frame):
Author(s):
Adelheid Burkhardt & Gunnar Sperveslage;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Gunnar Sperveslage
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/11/2024)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.