Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Search parameter:
= d7854
Search results:
571 - 580
of
1018
sentences with occurrences (incl. reading variants).
längere Lücke
place_name
(unspecified)
TOPN
undefined
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
gods_name
(unspecified)
DIVN
substantive
(unspecified)
N
particle
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
preposition
(unspecified)
PREP
de
[... ...] Memphis, denn das Haus ist in Freude, d.h. Ptah freut sich, (und desgleichen) die Götter und die Menschen darin.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/07/2022)
lange Lücke
undefined
(unspecified)
(undefined)
substantive
(unspecified)
N
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
adjective
(unspecified)
ADJ
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
adjective
(unspecified)
ADJ
verb
(unspecified)
V
preposition
(unspecified)
PREP
de
[... ...], denn es ist die Höhle der Götter, d.h. es ist die beste (Speise), von der alle Götter (und) alle Göttinnen leben.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/07/2022)
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
undefined
(unspecified)
(undefined)
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
place_name
(unspecified)
TOPN
undefined
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
de
"Waage/Gleichgewicht(?) der beiden Länder" ist sein Name, denn es ist der Horizont aller Länder.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/07/2022)
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
verb
(unspecified)
V
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
verb
(unspecified)
V
gods_name
(unspecified)
DIVN
de
"Platz des Bildens(?) des Himmels" ist sein Name, nämlich der Platz, den Ptah gebaut hat.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/07/2022)
lange Lücke
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
de
D.h. die [... ... ...] 1. Phamenoth, das Einweihungsfest der Herren des Himmels.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/07/2022)
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
verb
(unspecified)
V
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
gods_name
(unspecified)
DIVN
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
de
D.h. es ist der Tag der Initiation des Himmels, den Ptah beging.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/07/2022)
lange Lücke
undefined
(unspecified)
(undefined)
verb
(unspecified)
V
undefined
(unspecified)
(undefined)
verb
(unspecified)
V
personal_pronoun
(unspecified)
=3sg.c
preposition
(unspecified)
PREP
⸮ı͗_?
(unspecified)
—
undefined
(unspecified)
(undefined)
de
Denn es geschah, daß er es in/aus ... baute.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/07/2022)
particle
(unspecified)
PTCL
de
[...] Flehen folgendermaßen: "[...]"
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
personal_pronoun
(unspecified)
1sg
de
[... ...]: "Ich bin [... ...]"
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
(unspecified)
1sg
de
[... ...] Pharao folgendermaßen: "Ich bin [...]"
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).